Blog Archives
Learn Surah Al-Fatihah (The Opening)
By: Mount Hira
Link: http://www.mounthira.com/learning/surah/001-al-fatihah/
Al-Fatihah in itself is a prayer at the very beginning of the Quran, which acts as a preface of the Quran and implies that the book is for a person with a mental attitude of the seeker of truth – a reader who is asking the only deity who is worthy of all praise, (and is the creator, owner, sustainer of the worlds etc.) to guide him to the straight path.
Human beings are born with a combination of two things: soul and body. As per the Quran, a soul is a command of Allah, therefore it naturally recognizes the existence of its Lord and also has the love of its creator. It is the nature on which every child is born as Allah says: “and be steadfast on the Nature whereupon Allah has created mankind” (30:30).
Japan, Sakura Blossom (IMAGE)
The most important factor in determining the blooming time of cherry trees is the geographical location. Generally, the milder the climate, the earlier the blossoms open. On Japan’s southern, subtropical islands of Okinawa, cherry blossoms open as early as January, while on the northern island of Hokkaido, they bloom as late as May. In most major cities in between, including Tokyo, Kyotoand Osaka, the cherry blossom season typically takes place in early April. The cherry blossom season is relatively short. Full bloom (mankai) is usually reached within about one week after the opening of the first blossoms (kaika). Another week later, the blooming peak is over and the blossoms are falling from the trees. Strong wind and rain can cut the blooming season even shorter.
The eyes will only see what the mind allows, if you wanna see a little more, you must open your mind a little more.
The eyes will only see what the mind allows, if you wanna see a little more, you must open your mind a little more.
Los ojos sólo verán lo que la mente permite, si quieres ver un poco más, debe abrir su mente un poco más.
De ogen zullen alleen zien wat de geest toelaat, als je wil zien een beetje meer, moet je je geest een beetje meer openen.
Les yeux ne verront que ce que l’esprit permet, si vous voulez voir un peu plus, vous devez ouvrir votre esprit un peu plus.
Die Augen sehen nur, was der Verstand erlaubt, wenn Sie wollen, ein wenig mehr zu sehen, müssen Sie Ihren Geist zu öffnen, ein wenig mehr.
Yǎnjīng zhǐ néng kàn dào shénme yàng de xīntài yǔnxǔ dehuà, rúguǒ nǐ xiǎng kàn dào gèng duō yīdiǎn, nǐ bìxū dǎkāi nǐ de xīn duō yīdiǎn.
Ögonen ser bara vad sinnet gör, om du vill se lite mer, måste du öppna ditt sinne lite mer.
Glaza budut videt’ tol’ko to, chto um pozvolyayet , yesli vy khotite uvidet’ nemnogo bol’she , vy dolzhny otkryt’ svoy um nemnogo bol’she.
Gözleri sadece biraz daha görmek istiyorsan, biraz daha zihnini açmak gerekir, akıl veriyor ne göreceksiniz.
Gli occhi vedranno solo ciò che la mente consente, se vuoi vedere un po ‘di più, è necessario aprire la mente un po’ di più.
Mata hanya akan melihat apa pikiran memungkinkan, jika Anda ingin melihat sedikit lebih, Anda harus membuka pikiran Anda sedikit lebih.