Words will go in one ear & out the other, unless you speak to the heart, then what you say will be remembered forever.

gb copy Words will go in one ear & out the other, unless you speak to the heart, then what you say will be remembered forever.
es copy Palabras irán por un oído y sale por el otro, a menos que usted hable con el corazón, entonces lo que diga será recordado para siempre.
nl copy Woorden gaat het ene oor in en het andere uit, tenzij u naar het hart spreken, dan wat je zegt zal voor altijd herinnerd worden.
fr copy Mots vont dans une oreille et sort par l’autre, à moins que vous parlez à cœur, alors ce que vous dites on se souviendra toujours.
de copy Worte werden in einem Ohr zum anderen wieder und gehen, es sei denn, Sie sprechen mit dem Herz, dann, was Sie sagen, wird für immer in Erinnerung bleiben.
CN67867 Dehuà huì qù de yī zhī ěrduo hé chū qítā de, chúfēi nǐ shuōhuà de xīnzàng, nàme nǐ shuō dehuà huì bèi yǒngyuǎn míngjì.
Sweden Ord kommer att gå in genom ena örat och ut genom det andra, om du inte talar till hjärtat, vad du säger kommer att bli ihågkommen för alltid.
rus7897 Slova poydet v odno ukho i vykhodyat iz drugogo , yesli vy ne govorite k serdtsu , to , chto vy govorite budut pomnit’ vsegda.
4523turkey Eğer kalp konuşmak sürece Kelimeler sonsuza kadar hatırlanacak söylediklerini, daha sonra, bir kulak ve diğer dışarı gidecek.
images Parole andranno in un orecchio e escono dall’altro, a meno che non si parla al cuore, allora quello che dici sarà ricordato per sempre.
indonesiaID Kata-kata akan pergi dalam satu telinga & keluar yang lain, kecuali jika Anda berbicara dengan hati, maka apa yang Anda katakan akan diingat selamanya.

About Akhi Soufyan

If you see goodness from me, then that goodness is from The Creator. You should be thankful to The Creator for all of that. Cause I'm not the architect of that. I'm only the...the recipient. If you see weakness or shortcoming in me it's from my own weakness or shortcoming. And I ask The Creator and the people to forgive me for that. _______________________________ Website eigenaar voor een betere wereld en doel, niet gericht op verdiensten van geld maar goede daden. In de naam van Allah, de Barmhartige. Als je goedheid van mij ziet, dan is dat de goedheid van de Schepper (God). Wees De Schepper dankbaar voor dat. Want ik ben daar niet de architect van, ik ben alleen de ontvanger.

Posted on February 13, 2014, in QUOTES and tagged , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: