Blog Archives

Characteristics of a Muslim Husband

722What a Muslim husband should be like…

1. Dress up for your wife, look clean and smell good. When was the last time you went shopping for the best clothing? Just like the husband wants his wife to look nice for him, she also wants her husband to dress up for her too. Remember that the Prophet (PBUH) would always start with Miswak when returning home and always loved the sweetest smells.

2. Use the best names for your wife. Call your wife by the most beloved names to her, and avoid using names that hurt their feelings.

Read the rest of this entry

20 SIGNS YOU’RE A SPIRITUALLY HEALTHY PERSON

1132-pray_0

By: Jade Small

Source: http://www.the-open-mind.com/20-signs-youre-a-spiritually-healthy-person/

When you meet someone who is spiritually healthy, you’re immediately drawn to that person. You feel good just by being around them. These people are magnets for happiness, freedom and generosity, and have a unique ability to enjoy the present moment.

The only way you can achieve true spiritual satisfaction is by following your heart’s desires. Here are some clues that you can use to stay on the right path.

Here are 20 signs you’re spiritually healthy:

1. You stepped out of the victim role and now play the game of designing your destiny.

2. You love your life because you’re living your soul’s purpose.

3. You feel like you’re contributing and serving with generosity.

4. You got off the emotional roller coaster, and your emotions feel like smooth waves on a clear day most of the time.

5. You catch yourself when you judge others and realize that what you’re judging is intimately related to your own self-acceptance.

6. You don’t fear making the wrong decision, because you’re aware that there can always be a spiritual lesson.

7. You understand that freedom and happiness are qualities you cultivate from within, and the more you work on them, the more they grow.

8. You no longer feel like you need to hide out of fear of judgment; you are the full expression of yourself personally and professionally.

9. You spend time in silence daily and crave it when you miss a day, because you feel like something is “off.”

Why tech CEOs limit their children’s technology use

kid-ipad

By: Nick Bilton

Sourcenytimes.com/

When Steve Jobs was running Apple, he was known to call journalists to either pat them on the back for a recent article or, more often than not, explain how they got it wrong. I was on the receiving end of a few of those calls. But nothing shocked me more than something Mr. Jobs said to me in late 2010 after he had finished chewing me out for something I had written about an iPad shortcoming.

Read the rest of this entry

What’s wrong with racism?

DCF 1.0

By: Oyon Ajmain

The Ummah and humanity nowadays is so diverse that almost every other friend an individual has is of a different race to himself. Me personally, I have a mix of friends who are black, white, asian, arab etc and sometimes when I hang out with them they make harmless jokes which borderline racism.

Read the rest of this entry

Abu Bakr Islam: Intention (Video)

Facebook_Logo

Ice Bucket Challenge: 3,400,000 annual deaths from having no access to clean water

1501122_10152640588849089_2449245160229684845_o

Please people, please. There is a right way to support good causes and there is a wrong way. The ice bucket is definitely among the wrong ways.

Stop believing everything you read on the media

10606094_775962665781034_4779598670058731397_n

Especially the lies about the Muslim world, Muslims are backbiting about their brothers based on news they heard on BBC, cut and paste jobs.

Verify the news, and its intricate details, there’s always two sides to a story so ultimately Follow Islam, because Allah says “But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allah Knows, while you know not” 2:216; So zip your mouth because if you are wrong in a matter you will have to answer to your Lord. As for those who dont fear Allah, do as you like.

Knowing the difference between right & wrong is one thing, showing it in your actions is another.

gb copy Knowing the difference between right & wrong is one thing, showing it in your actions is another.
es copy Saber la diferencia entre el bien y mal es una cosa, que muestra en sus acciones es otra.
nl copy Het kennen van het verschil tussen goed en kwaad is een ding, te laten zien in je acties is een ander.
fr copy Connaître la différence entre le bien et de mal est une chose, le montrant dans vos actions est une autre.
de copy Die Kenntnis der Unterschied zwischen richtig und falsch ist eine Sache, zeigt es in Ihrer Aktionen ist eine andere.
CN67867 知情權與錯誤之間的區別是一回事,它顯示在你的行動是另一回事。
Sweden Att veta skillnaden mellan rätt och fel är en sak, visar det i dina handlingar är en annan.
rus7897 Зная разницу между правой и неправильно это одно, показывая его в своих действиях это совсем другое.
4523turkey Doğru ve yanlış arasındaki farkı bilmek eylemlere bunu gösteren bir şey başka bir şeydir.
images Conoscere la differenza tra giusto e sbagliato è una cosa, mostrando nelle vostre azioni è un altro.
indonesiaID Mengetahui perbedaan antara benar dan salah adalah satu hal, menunjukkan hal itu dalam tindakan Anda adalah hal lain.

Obedience of parents is a duty but not when they are clearly wrong. In such a case we must respectfully decline and lovingly correct them.

gb copy Obedience of parents is a duty but not when they are clearly wrong. In such a case we must respectfully decline and lovingly correct them.
es copy La obediencia de los padres es un deber, pero no cuando son claramente erróneas. En tal caso, debemos rechazar con respeto y amor que los corrija.
nl copy Gehoorzaamheid van de ouders is een plicht, maar niet wanneer ze zijn duidelijk verkeerd. In dat geval moeten we respectvol weigeren en hen liefdevol corrigeren.
fr copy L’obéissance des parents est un devoir, mais pas quand ils sont manifestement erronée. Dans un tel cas, nous devons respectueusement décliner et amoureusement les corriger.
de copy Gehorsam der Eltern ist eine Pflicht, aber nicht, wenn sie eindeutig falsch. In einem solchen Fall müssen wir respektvoll und liebevoll sinken korrigieren.
CN67867 Fùmǔ de fúcóng shì yīzhǒng zérèn, ér bùshì dāng tāmen xiǎnrán shì cuòwù de. Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒmen bìxū xiàng xiàhuá, qīnqiè gēngzhèng.
Sweden Lydnad av föräldrarna är en plikt, men inte när de är helt klart fel. I så fall måste vi respektfullt avböja och kärleksfullt rätta till dem.
rus7897 Poslushaniye roditeley yavlyayetsya obyazannost’yu , no ne togda, kogda oni yavno ne tak . V takom sluchaye my dolzhny s uvazheniyem snizhat’sya i s lyubov’yu ispravlyat’ ikh.
4523turkey Onlar açıkça yanlış olduğunda velilerin itaat görevidir değil. Böyle bir durumda biz saygıyla düşüş ve sevgiyle onları düzeltmek gerekir.
images L’obbedienza dei genitori è un dovere, ma non quando sono chiaramente sbagliato. In tal caso dobbiamo rifiutare rispettosamente e amorevolmente correggerli.
indonesiaID Ketaatan dari orang tua adalah tugas tetapi tidak ketika mereka jelas salah. Dalam kasus seperti itu kita harus hormat menurun dan penuh kasih memperbaikinya.