Blog Archives
Men & Women Are Different (Video)
This is your brother Abdul Wahab Saleem with The Daily Reminder.
Allah (subahaanahu wa ta’ala) says in the Quran…
Wal layli iza yaqsha Of course, every single one of has either memorized this surah or heard it numerous times…rather innumerable times in Salaah. Allah says the night as it envelopes, what does the night envelope? The night envelopes all of humanity. When the night falls everything becomes dark, when the night falls it becomes extremely dark, within the entire world so Allah says in the Quran…
Wal layli iza yaqsha
The night when it envelopes all of the world!
Then Allah continues and he says…
wan nahari iza tajalla.
And the day when it becomes bright and the interesting thing is that Allah (subahaanahu wa ta’ala) says ‘tajalla’ using the verb form tafaa’alaa which has a connotation of something occurring gradually. So if you sit in the morning time and as I was doing just this morning, you sit in the morning time and you look at the eastern horizon of the sky you will notice that the sun is coming out slowly, it will be coming out slowly and as it gradually appears…gradually the ‘nahaar’ – the morning time also appears along with the gradual progression of the sun. Wanhari iza tajalla
So these are two things, two concepts – the night and the day…if you go to the youngest of children, may be my daughter that’s about 4 years old she knows that its night time now and its day time now. Depending on the time of the day she’ll tell you It’s dark outside or its not dark outside…it’s really bright outside, the sun is in the eyes she will say.
Every single one of us, children the older, the elderly, all of us know the night from the day and for that reason Allah starts this beautiful surah with the beautiful message with the night and day because this is one difference that I know, that you know, that every single one of us knows, but then he continues to something, he knew people are going to differ about.
Don’t go through life being against yourself. The opinion you have of yourself is the most important opinion that you have.
Don’t go through life being against yourself. The opinion you have of yourself is the most important opinion that you have.
No vayas por la vida estar en contra de sí mismo. La opinión que tiene de sí mismo es la opinión más importante que usted tiene.
Niet door het leven gaan tegen jezelf. Het advies je hebt van jezelf is het belangrijkste advies dat je hebt.
Ne passez pas par la vie étant contre vous-même. L’opinion que vous avez de vous-même est l’opinion la plus importante que vous avez.
Sie nicht durch das Leben als gegen sich selbst zu gehen. Die Stellungnahme Sie von sich selbst haben, ist die wichtigste Meinung, die Sie haben.
Bù tōngguò shēnghuó shì duì zìjǐ. Nǐ yǒu nǐ zìjǐ de kànfǎ shì, nǐ yǒngyǒu de zuì zhòngyào de yìjiàn.
Gå inte genom livet vara emot dig själv. Yttrandet du har om dig själv är det viktigaste åsikt som du har.
Ne idti po zhizni byt’ protiv sebya . Mneniye u vas yest’ o sebe yavlyayetsya naiboleye vazhnym mneniye, chto u vas yest’.
Hayat kendine karşı olma yoluyla gitmez. Eğer kendinize sahip görüşüm var en önemli görüşüm.
Non andare attraverso la vita di essere contro se stessi. L’opinione che hai di te stesso è il parere più importante che avete.
Jangan menjalani hidup yang melawan diri sendiri. Pendapat tentang diri anda sendiri adalah opini paling penting yang Anda miliki.
The worst battle you have to fight is between what you know and what you feel.
The worst battle you have to fight is between what you know and what you feel.
La peor batalla que tiene que luchar entre lo que sabe y lo que se siente.
Het ergste strijd die je moet vechten is tussen wat je weet en wat je voelt.
Le pire bataille, vous devez vous battre entre ce que vous savez et ce que vous ressentez.
Die schlimmste Schlacht Sie zu kämpfen haben ist zwischen dem, was Sie wissen und was Sie fühlen.
Zuì zāogāo de zhàndòu nǐ yào zhēngqǔ de shì nǐ zhīdào shénme, nǐ de gǎnjué.
Det värsta slaget måste du slåss är mellan vad du vet och vad du känner.
Khuzhe bitva vam pridetsya srazhat’sya mezhdu tem, chto vy znayete i chto vy chuvstvuyete.
Eğer savaşmak zorunda kötü savaş ne bildiğiniz ve ne hissediyorum arasındadır.
La peggiore battaglia si deve combattere è tra ciò che si sa e ciò che si sente.
Pertempuran terburuk yang harus berjuang adalah antara apa yang Anda ketahui dan apa yang Anda rasakan.
People will try to belittle you to make themselves feel better, you must hold your head up high & stand true to your nature.
People will try to belittle you to make themselves feel better, you must hold your head up high & stand true to your nature.
La gente va a tratar de menospreciar a sentirse mejor, usted debe mantener la cabeza bien alta y mantiene fiel a su naturaleza.
Mensen zullen proberen om u te kleineren om zichzelf beter te voelen, moet je je hoofd omhoog houden hoog en staan trouw aan je karakter.
Les gens vont essayer de vous rabaisser pour se sentir mieux, vous devez garder la tête haute et se fidèle à votre nature.
Die Leute werden versuchen, Sie zu schmälern, um sich besser zu fühlen, müssen Sie Ihren Kopf hoch halten und stehen treu zu Natur.
Rénmen huì jǐnliàng biǎndī nǐ, shǐ zìjǐ gǎnjué gèng hǎo, nǐ bìxū chí yǒu nǐ de tóu yǔ zhēnzhèng de zhàn zài nǐ de běnxìng.
Folk kommer att försöka förringa dig att göra sig må bättre, måste du hålla huvudet högt och stå fast vid din natur.
Lyudi budut pytat’sya prinizit’ vas , chtoby sdelat’ sebya chuvstvovat’ sebya luchshe , vy dolzhny derzhat’ golovu vysoko i stoyat’ vernym svoyey prirode .
İnsanlar kendilerini daha iyi hissetmek için sizi küçümsemek için çalışacağız, size başınızı yüksekte tutun ve sizin doğaya doğru durmak gerekir.
Persone cercheranno di sminuire voi per farsi sentire meglio, è necessario tenere la testa alta e stare fedeli alla vostra natura.
Orang akan mencoba untuk meremehkan Anda untuk membuat diri mereka merasa lebih baik, Anda harus memegang kepala Anda tinggi-tinggi & berdiri benar dengan alam Anda.