Blog Archives
The Seven Under Allah’s Shade
By: Jamaal Diwan
Source: http://www.suhaibwebb.com/
The hadith (saying of the Prophet) of the seven who are in Allah’s shade, subhanahu wa ta’ala (exalted is He), on the Day of Judgment gives us guidance as to important milestones and markers for our spiritual development. These are goals that should be sought in one’s development.
The Prophet ﷺ said:
There are seven whom Allah will shade in His Shade on the Day when there is no shade except His Shade: a just ruler; a youth who grew up in the worship of Allah, the Mighty and Majestic; a man whose heart is attached to the mosques; two men who love each other for Allah’s sake, meeting for that and parting upon that; a man who is called by a woman of beauty and position [for illegal intercourse], but he says: ‘I fear Allah’, a man who gives in charity and hides it, such that his left hand does not know what his right hand gives in charity; and a man who remembered Allah in private and so his eyes shed tears.
So there are seven things mentioned in this hadith:
How to be a VIP on the Day of Judgment
Source: islaaminfo.co.za
Abu Hurairah reported that the Prophet (Peace and blessings be upon him) said,
“Allah will cover seven people with His shade, on the Day when there will be no shade but His: a just ruler, a youth who has grown up in the worship of Allah, a man whose heart is attached to the mosques, two persons who love each other only for Allah’s sake and they meet and part in Allah’s cause only, a man who refuses the call of a beautiful and influential woman for illicit relation with her and says: I am afraid of Allah, a man who gives charitable gifts so secretly that his left hand does not know what his right hand has given, and a person who remembers Allah while he is alone and his eyes are flooded with tears.” (Al-Bukhari)
“I’m Afraid To Have A Son”
Source: globalgrind.com
By: Basheer Jones
“I’m afraid to have a son.”
As I stood at the place where 18-year-old Michael Brown took his last breath, shot six times by a police officer in Ferguson, Missouri, despite being unarmed, these were the words said by a young African-American woman.
“I’m afraid to birth a son who could possibly be a victim of police brutality.”
As she spoke, tears streamed down her face. All I could do was hug her. I couldn’t comfort her by saying that she doesn’t have to worry, because history doesn’t show that. According to a study conducted by the Malcolm X Grassroots Movement, an organization that promotes self-determination in our community, police officers, security guards or self-appointed vigilantes killed at least 313 African Americans in 2012.
Gaza’s Christians and Muslims grow closer in defiance of Israeli attacks
Solidarity between the Christian minority and Muslim majority is growing in Gaza as both suffer under the Israeli offensive, with churches sheltering all religions and prayers being offered up on all sides

By: Mohammed Omer
Source: http://www.middleeasteye.net/
GAZA CITY – Without prior warning, an Israeli missile hit the house of the Ayyad family last Saturday. The Ayyads, who are Christian, were the first family among the tiny minority in Gaza to be targeted since the offensive began three weeks ago.
The Ayyad’s home was severely damaged. Furniture was ruined and family belongings such as children’s toys were strewn everywhere as a result of the missile’s impact. But naturally the human cost was much greater.
Jalila Ayyad was known among the people of Gaza as a woman that had nothing to do with any militia groups. “We are a Christian minority and have no links to Hamas or Fatah – we keep to ourselves and avoid problems,” says Fouad Ayyad, Jalila’s nephew.
Just as the rainbow appears after the rain & day follows night, your tears will dry & the sunshine will return to your face.
Just as the rainbow appears after the rain & day follows night, your tears will dry & the sunshine will return to your face.
Así como el arco iris aparece después de la lluvia y el día sigue a la noche, sus lágrimas se secarán y el sol volverá a su cara.
Net als de regenboog verschijnt na de regen en dag volgt nacht, zal je tranen drogen en de zon zal terugkeren naar je gezicht.
Tout comme l’arc en ciel apparaît après la pluie et le jour succède à la nuit, tes larmes sécheront et le soleil sera de retour à votre visage.
So wie der Regenbogen erscheint nach dem regen Tag & Nacht folgt, wird Ihre Tränen zu trocknen und die Sonne wird zu Ihrem Gesicht zurück.
Zhèngrú cǎihóng chūxiàn de jiàngyǔ hé rìyè zhīhòu, nǐ de yǎnlèi huì gàn hé yángguāng jiāng fǎnhuí dào nǐ de liǎn.
Precis som regnbågen visas efter regnet och dag följer natt, kommer dina tårar torka och solen kommer tillbaka till ditt ansikte.
Tak zhe, kak poyavlyayetsya posle dozhdya i den’ smenyayet noch’ raduga , vashi slezy vysokhnut i solntse vernetsya v vashem litse.
Yağmur ve gün geceyi takip sonra gökkuşağı görünür gibi, gözyaşların kurur ve güneş yüzünü dönecektir.
Proprio come l’arcobaleno appare dopo la pioggia e il giorno segue la notte, le tue lacrime si asciugheranno e il sole tornerà al vostro viso.
Sama seperti pelangi muncul setelah hujan & hari berikut malam, air mata Anda akan kering & sinar matahari akan kembali ke wajah Anda.
After a thousand tears of joy at committing sin, a single tear of sincere repentance washes it all.
After a thousand tears of joy at committing sin, a single tear of sincere repentance washes it all.
Después de un millar de lágrimas de alegría a cometer pecado, una lágrima de arrepentimiento sincero lava todo.
Na duizend tranen van vreugde bij het plegen van de zonde, een enkele traan van oprecht berouw wast het allemaal.
Après mille larmes de joie à commettre un péché, une larme de repentir sincère lave tout.
Nach tausend Tränen der Freude in Sünde zu begehen, eine einzelne Träne von aufrichtiger Reue wäscht sie alle.
Jīngguòle yīqiān xǐyuè de lèishuǐ zài fàn xià zuìniè, zhēnchéng huǐgǎi de yīdī yǎnlèi xǐle yīqiè.
Efter tusen glädjetårar vid begå synd, en enda tår av uppriktig ånger tvättar allt.
Posle tysyachi slezami radosti na soversheniye grekha, ni odnoy slezy iskrennego pokayaniya moyet vse eto.
Günah işlemekten de sevinç bin gözyaşı sonra, samimi tövbe bir tek gözyaşı hepsini yıkar.
Dopo mille lacrime di gioia a commettere il peccato, una sola lacrima di pentimento sincero lava tutto.
Setelah seribu air mata kebahagiaan di berbuat dosa, setetes air mata pertobatan yang tulus mencuci semuanya.
Pain makes you stronger. Tears make you braver.
Pain makes you stronger. Tears make you braver.
El dolor te hace más fuerte. Las lágrimas te hacen más valiente.
Pijn maakt je sterker. Tranen maken je moediger.
La douleur vous rend plus fort. Les larmes vous font plus courageux.
Schmerz macht dich stärker. Tränen machen Sie mutiger.
Téngtòng ràng nǐ gèngjiā jiānqiáng. Yǎnlèi shǐ nǐ gèng yǒnggǎn.
Smärta gör dig starkare. Tårar gör dig modigare.
Bol’ delayet tebya sil’neye . Slezy sdelat’ vas khrabreye.
Ağrı sizi güçlü kılar. Gözyaşları Eğer cesur olun.
Il dolore ti rende più forte. Le lacrime ti fanno più coraggioso.
Nyeri membuat Anda lebih kuat. Air mata membuat Anda berani.