Blog Archives

You are the master of your own destiny, it is those who do not take command of their lives, who sink in stormy waters.

gb copy You are the master of your own destiny, it is those who do not take command of their lives, who sink in stormy waters.
es copy Usted es el amo de su propio destino, son aquellos que no toman el mando de sus vidas, que se hunden en las aguas tormentosas.
nl copy Jij bent de meester van je eigen lot, het is zij die geen commando gebruik te maken van hun leven, die zinken in stormachtige wateren.
fr copy Vous êtes le maître de votre propre destin, ce sont ceux qui ne prennent pas le commandement de leur vie, qui plongent dans les eaux tumultueuses.
de copy Du bist der Meister Ihres eigenen Schicksals, ist es die, die nicht teilnehmen Befehl ihres Lebens, der in stürmischen Gewässern versenken.
CN67867 Nǐ shì nǐ zìjǐ mìngyùn de zhǔrén, tā shì nàxiē shuí bù ná zìjǐ de shēngmìng, shuí zài xiōngyǒng de bōtāo zhōng chénmò de mìnglìng.
Sweden Du är befälhavaren på ditt eget öde, är det de som inte tar kommandot över sina liv, som sjunker i stormiga vatten.
rus7897 Ty khozyain svoyey sud’by , eto te, kto ne prinimayet komandu iz svoyey zhizni , kotoryye tonut v burnykh vodakh.
4523turkey Kendi kaderinin efendisi vardır, o fırtınalı sularda lavabo hayatlarını, komut almak istemeyenler olduğunu.
images Tu sei il padrone del tuo destino, è quelli che non prendono il comando delle loro vite, che affondano in acque tempestose.
indonesiaID Anda adalah penguasa nasib Anda sendiri, itu adalah mereka yang tidak mengambil alih komando dari kehidupan mereka, yang tenggelam di perairan badai.