Blog Archives
UK: British Muslim women fight Islamophobia with faith
Source: http://www.worldbulletin.net/
When youth worker Sumreen Farooq was abused in a London street, the 18-year-old decided it was time to take a stand – and she started to wear a headscarf.
Farooq is one of many young Muslim women living in Britain who have, for various reasons, chosen to adopt the headscarf to declare their faith to all around them, despite figures showing rising violence against visibly identifiable Muslims.
This is not our Religion
By: Ghaith Krayem
Source: http://www.heraldsun.com.au/
“As Muslims, we are meant to stand against injustice and oppression, regardless of who the perpetrator is, even if it is our own family. As Muslims, we are meant to protect the weak and needy, care for the poor and hungry. Things that seem a million miles away from the images that have recently appeared in the newspapers and on our television screens with far too much regularity.”
Native Americans stand with Gaza
Source: http://countercurrentnews.com/
The parallels to the plight of the Palestinian people and Native Americans have been drawn by many. Speaking in San Francisco, Tony Gonzales of the American Indian Movement (AIM), ”with a common legacy of bantustans (homelands) – Indian reservations and encircled Palestinian territories – Native Americans understand well the situation of Palestinians.”
Israeli Army Brutally Beats Florida High School Student (Video)
WARNING VIDEO IS VERY DISTURBING !
CAIR Florida is asking citizens around the world to take a stand against the brutal beating of a Florida High School Student (Tariq Khdeir) and immediately call for his release.
Please see the pictures and video of the Israeli Army beating a handcuffed American High School Student.
Tariq Khdeir is a sophomore in High School at the Universal Academy of Florida in Tampa,Florida and an American-born citizen. We need all of you to make some important phone calls right now. Please see below!
We have received calls from around the world, if you are not in the US, please call your Israeli and US embassy and demand Tariq Khdeir be released immediately to return to the US.
If you are calling from within the US please call the below contacts and say you want Tariq Home !!!
The Israeli Embassy Washington at 202-364-5500, Dial 8 for emergencies while the embassy is closed and demand Tariq Khdeir be released from custody. Ask to speak to a supervisor and get answers. Keep Calling if Busy.
The State Department at 202-647-4000 Press 4 for operator and ask for the overseas citizens services duty officer. They are aware of the situation, tell them why you are calling and ask them to intervene and get Tariq Khdeir home. Keep asking for a supervisor, make your voice heard.
Send This Action Alert to everyone you know ! Post it on your Facebook and share with all your friends. We need your help to get Tariq home.
If you are in Tampa, Florida, please join us tonight at 7:30pm for a Candle light vigil on the corner of 56th and Fowler.
See the pictures of the young boy at this link
http://campaign.r20.constantcontact.com/render?ca=12ad99f3-66ec-41e2-924d-fc605b2089fc&c=15f7c360-4315-11e3-8fd5-d4ae52a4597c&ch=17703290-4315-11e3-90de-d4ae52a4597c
You must open your arms & embrace the changes that life brings, trouble awaits those who stand rigid in their ways.
You must open your arms & embrace the changes that life brings, trouble awaits those who stand rigid in their ways.
Debe abrir los brazos y abrazar los cambios que trae la vida, problemas para espera a aquellos que destacan rígidos en sus formas.
Je moet je armen te openen en omarmen de veranderingen die het leven brengt, problemen wacht op hen die stijf staan op hun wegen.
Vous devez ouvrir vos bras et embrasser les changements que la vie apporte, difficulté attend ceux qui se rigides dans leurs manières.
Sie müssen Ihre Arme zu öffnen und zu umarmen die Veränderungen, die das Leben bringt, Probleme erwartet diejenigen, die starr in ihren Möglichkeiten zu stehen.
Nǐ bìxū dǎkāi nǐ de shuāng bì hé yǒngbào shēnghuó dài lái de biànhuà, máfan děngdàizhuó nàxiē shuí zhàn zài gāngxìng yǐ zìjǐ de fāngshì.
Du måste öppna dina armar och anamma de förändringar som livet för med sig, problem som väntar dem som står stela i sitt sätt.
Vy dolzhny otkryt’ svoi ruki i prinyat’ izmeneniya , chto zhizn’ prinosit , beda zhdet tekh, kto stoit zhestkaya v svoikh otnosheniyakh.
Kollarınızı açın ve sorun kendi yollarını sert durmak isteyenleri bekliyor hayat getirdiği değişiklikleri, kucaklamak gerekir.
È necessario aprire le braccia e abbracciare i cambiamenti che la vita porta, guai attende coloro che stanno rigidi nei loro modi.
Anda harus membuka lengan & merangkul perubahan yang membawa kehidupan, masalah menunggu orang-orang yang berdiri kaku dengan cara mereka.
People will try to belittle you to make themselves feel better, you must hold your head up high & stand true to your nature.
People will try to belittle you to make themselves feel better, you must hold your head up high & stand true to your nature.
La gente va a tratar de menospreciar a sentirse mejor, usted debe mantener la cabeza bien alta y mantiene fiel a su naturaleza.
Mensen zullen proberen om u te kleineren om zichzelf beter te voelen, moet je je hoofd omhoog houden hoog en staan trouw aan je karakter.
Les gens vont essayer de vous rabaisser pour se sentir mieux, vous devez garder la tête haute et se fidèle à votre nature.
Die Leute werden versuchen, Sie zu schmälern, um sich besser zu fühlen, müssen Sie Ihren Kopf hoch halten und stehen treu zu Natur.
Rénmen huì jǐnliàng biǎndī nǐ, shǐ zìjǐ gǎnjué gèng hǎo, nǐ bìxū chí yǒu nǐ de tóu yǔ zhēnzhèng de zhàn zài nǐ de běnxìng.
Folk kommer att försöka förringa dig att göra sig må bättre, måste du hålla huvudet högt och stå fast vid din natur.
Lyudi budut pytat’sya prinizit’ vas , chtoby sdelat’ sebya chuvstvovat’ sebya luchshe , vy dolzhny derzhat’ golovu vysoko i stoyat’ vernym svoyey prirode .
İnsanlar kendilerini daha iyi hissetmek için sizi küçümsemek için çalışacağız, size başınızı yüksekte tutun ve sizin doğaya doğru durmak gerekir.
Persone cercheranno di sminuire voi per farsi sentire meglio, è necessario tenere la testa alta e stare fedeli alla vostra natura.
Orang akan mencoba untuk meremehkan Anda untuk membuat diri mereka merasa lebih baik, Anda harus memegang kepala Anda tinggi-tinggi & berdiri benar dengan alam Anda.
Making a hundred friends is not a miracle. The miracle is to make a single friend who will stand by you even when hundreds are against you.
Making a hundred friends is not a miracle. The miracle is to make a single friend who will stand by you even when hundreds are against you.
Haciendo un centenar de amigos no es un milagro. El milagro es hacer un solo amigo que estará junto a usted, incluso cuando cientos están en su contra.
Het maken van een honderd vrienden is geen wonder. Het wonder is om een enkele vriend die staan u zelfs toen honderden zijn tegen u te maken.
Faire une centaine d’amis n’est pas un miracle. Le miracle est de faire un seul ami qui sera à vos côtés, même lorsque des centaines sont contre vous.
Machen ein hundert Freunde ist kein Wunder. Das Wunder ist, einen einzigen Freund, der von Ihnen stehen wird, auch wenn Hunderte gegen Sie zu machen.
Zhìzuòle yībǎi péngyǒu shì bùshì yīgè qíjī. Zhège qíjī shì shǐ yīgè dānyī de péngyǒu, shuí dūhuì zhīchí nǐ, jíshǐ shù bǎi fǎnduì nǐ.
Göra hundra vänner är inte ett mirakel. Miraklet är att göra en enda vän som kommer att stå med dig även när hundratals är emot dig.
Sozdaniye sto druzey eto ne chudo . Chudo sdelat’ ni odnogo druga, kotoryy budet stoyat’ na vas, dazhe kogda sotni protiv vas .
Bir yüz arkadaş yapma bir mucize değildir.Mucize yüzlerce size karşı bile sizin tarafınızdan duracak tek bir arkadaşı yapmaktır.
Fare un centinaio di amici non è un miracolo. Il miracolo è quello di fare un unico amico che vi starò vicino anche quando centinaia sono contro di voi.
Membuat seratus teman bukanlah keajaiban. Mukjizat adalah untuk membuat teman lajang yang akan berdiri oleh Anda bahkan ketika ratusan melawan Anda.