Blog Archives
Hussain Yee: We came from Allah and to Allah all of us will return (Video)
Full lecture: http://wp.me/p44bDA-34J
By: Al-Khaadem AKYMEDIA
Speaker: Hussain Yee
Would you like a million pounds?
By: Oyon Ajmain
If a random guy came up to you right now and gave you 1 million pounds and walked away, what would you do?
Realistically you would probably go after the guy and try to thank him, or maybe even ask him, “why are you giving me this money?” Because you feel grateful for what he’s done or you feel that you’ve gotten something so amazing so surely he must want something in return?
Today was the first day of school in Gaza (IMAGES)
Today was the first day of school in Gaza. Many students did not return after the summer break. Heartbreaking pictures.
Just as the rainbow appears after the rain & day follows night, your tears will dry & the sunshine will return to your face.
Just as the rainbow appears after the rain & day follows night, your tears will dry & the sunshine will return to your face.
Así como el arco iris aparece después de la lluvia y el día sigue a la noche, sus lágrimas se secarán y el sol volverá a su cara.
Net als de regenboog verschijnt na de regen en dag volgt nacht, zal je tranen drogen en de zon zal terugkeren naar je gezicht.
Tout comme l’arc en ciel apparaît après la pluie et le jour succède à la nuit, tes larmes sécheront et le soleil sera de retour à votre visage.
So wie der Regenbogen erscheint nach dem regen Tag & Nacht folgt, wird Ihre Tränen zu trocknen und die Sonne wird zu Ihrem Gesicht zurück.
Zhèngrú cǎihóng chūxiàn de jiàngyǔ hé rìyè zhīhòu, nǐ de yǎnlèi huì gàn hé yángguāng jiāng fǎnhuí dào nǐ de liǎn.
Precis som regnbågen visas efter regnet och dag följer natt, kommer dina tårar torka och solen kommer tillbaka till ditt ansikte.
Tak zhe, kak poyavlyayetsya posle dozhdya i den’ smenyayet noch’ raduga , vashi slezy vysokhnut i solntse vernetsya v vashem litse.
Yağmur ve gün geceyi takip sonra gökkuşağı görünür gibi, gözyaşların kurur ve güneş yüzünü dönecektir.
Proprio come l’arcobaleno appare dopo la pioggia e il giorno segue la notte, le tue lacrime si asciugheranno e il sole tornerà al vostro viso.
Sama seperti pelangi muncul setelah hujan & hari berikut malam, air mata Anda akan kering & sinar matahari akan kembali ke wajah Anda.
Safeguard your Imaan from Distractions
Today world has so many things to make a person busy and settle down in this life forever. What a generation we are living in! Technological, architectural and ideological advancements have made this world an irresistible place to leave for good. It has given strong and indispensable reasons to choose the worldly life. Humans work all their lives to build mansions to stay, stock up money in their bank accounts as savings for retirement, subscribe to life insurance policies so that their life and the future of their families remain secured, and people buy cars, air-conditioners, smart-phones, etc to ease their process of living on this planet.
We have made arrangements for our entertainment and leisure, for food and clothing, for touring the world, and for enjoying each and every moment of life. Allah says in the Quran: وما الحياة الدنيا الا متاع الغرور
And what is the worldly life except the enjoyment of delusion (57:20; 3:185)
Despite of this verse revealed by Allah, we have been busy all the time to prepare ourselves for this worldly life and ignore the Hereafter. Allah says in the Quran:
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا
Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except delusion (4:120) And
فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا
So let not the worldly life delude you (31:33)
But unfortunately, we have overlooked this piece of guidance from Allah and got trapped into the fake promises of Satan who has blocked our safe-passage to heaven through Earth. This world is not a thoroughfare. There are many misleading turns, directions and twists set by the Satan. These are designed and presented so beautifully that it becomes hard for a person to resist, so he follows them.
This clearly means that we have decided to settle in the world forever. People have forsaken the rights of Allah over them, they have abandoned prayers because they feel that prayers cause hindrance in their jobs, they make no difference in Halaal and haraam because this would keep them away from many delusive delicacies of this world. The Messenger of Allah (PBUH) took hold of Ibn Umar’s shoulder and said, ‘Be in the world as if you were a stranger or a traveler along the path.” And ibn Umar would say, “If you survive till late afternoon, do not expect [to be alive in] the morning. If you survive till morning, do not expect [to be alive in] the late afternoon. Take from your health before your sickness and your life before your death.”(Recorded in al-Bukhari).
Allah says in the Quran:
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّـهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ
Beautified for people is the love of that which they desire – of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return. (3:14)
Those who demand the most from others, often give the least in return.
Those who demand the most from others, often give the least in return.
Los que exigen el máximo de otros, a menudo dan la menor a cambio.
Degenen die de meeste eisen van anderen, geven vaak het minst voor terug.
Ceux qui demandent le plus des autres, donnent souvent les moins en retour.
Diejenigen, die am meisten von den anderen verlangen, geben oft die geringste Gegenleistung.
Nàxiē shuí de xūqiú zuìwéi biérén, jīngcháng gěi zuìshǎo de huíbào.
De som kräver mest av andra, ofta ger det minsta i gengäld.
Te , kto trebuyet maksimal’noy otdachi ot drugikh, chasto dayutmere vzamen.
Diğerlerinden en talep edenler, çoğu karşılığında az vermek.
Coloro che richiedono il massimo dagli altri, spesso danno il minimo in cambio.
Mereka yang menuntut yang terbaik dari orang lain, sering memberikan sedikit imbalan.
Remember that every moment that goes by will never return, so make the most of it.
Remember that every moment that goes by will never return, so make the most of it.
Recuerde que cada momento que pasa nunca volverá, así que la mayor parte de ella.
Vergeet niet dat elk moment dat voorbij gaat nooit zal terugkeren, dus maak er het beste van maken.
Rappelez-vous que chaque instant qui passe ne reviendra jamais, alors profitez de celui-ci.
Denken Sie daran, dass jeder Moment, der vergeht, wird nie wieder zurückkehren, so machen das Beste daraus.
Qǐng jì zhù, měi yīkè de tuīyí jiāng yǒngyuǎn bù huì fǎnhuí, suǒyǐ chōngfèn lìyòng tā.
Kom ihåg att varje ögonblick som går aldrig tillbaka, så gör det bästa av det.
Pomnite, chto kazhdyy moment , kotoryy prokhodit uzhe nikogda ne vernetsya , tak chtobol’shuyu yego chast’.
Gider her an geri, bu yüzden en iyi şekilde asla unutmayın.
Ricordate che ogni momento che passa non tornerà mai più, in modo da rendere la maggior parte di esso.
Ingat bahwa setiap saat yang berlalu tidak akan pernah kembali, sehingga membuat sebagian besar dari itu.