Blog Archives

Never Lose Hope in Allah

rsz_lose_hope_allah-642x336

There is a major barrier that’s blocking many Muslims from getting closer to Allah and improving their relationship with Him. This barrier is losing hope in the mercy of Allah. Sometimes people think that Allah will never forgive them because of the multitude of their sins. As a result, they slacken in performing their acts of worship and some even abandon them as they lose hope in attaining the mercy of Allah. However, Allah, The Exalted has said:

“Say, ‘O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful.’” (Surah Az-Zumar, Ayah 53)”

What we need to understand is that no one is perfect and part of being imperfect is falling into errors, including committing sins. Because committing sins is a part of our design, that is why Allah’s most emphasized attribute is His Mercy. It is a fact that mankind will commit sins. The Prophet Muhammad (SAW) said, “All humans are sinners and the best sinners are those who repent much.” (Recorded in Abu Dawood)

It should also be noted that there are several stories in the Qur’an and Hadith about people who committed dreadful crimes and were forgiven when they repented and sought forgiveness from Allah.

So, what we must do is recognize that Allah is the Most Merciful. We cannot abandon Allah due to our sins because no one is exempt from committing sins. At the same time, we shouldn’t use Allah’s Mercy as an excuse to commit sins. However, we should always have hope in the fact that no matter what we do, or how massive our sins are, Allah will always forgive them if we turn to Him sincerely in repentance and try our best to please Him. It is because of His mercy He made us to sin so that we can turn to Him for forgiveness and get closer to Him. Hence, we should never lose hope in attaining His mercy.

Remember to repent and seek forgiveness before it is too late as we do not know the time of our departure from this world.

The Prophet (SAW) said, “Allah the Almighty said:

“O son of Adam, so long as you call upon Me and ask from Me, I shall pardon you for what you have done, and I wouldn’t care. O son of Adam, were your sins to reach the clouds of the sky and were you then to ask forgiveness of Me, I would forgive you. O son of Adam, were you to come to Me with sins nearly as great as the earth and were you then to face Me, ascribing no partner to Me, I would bring you forgiveness almost as great as it.’” (Tirmidhi)”

73e2584b47df0da8e0b1e632f94b61a5

 

By Khadija Mansaray

People will try to lie to you, others will try to cheat you, you must never lose your honesty.

gb copy People will try to lie to you, others will try to cheat you, you must never lose your honesty.
es copy La gente va a tratar de mentir a usted, otros tratarán de engañar a usted, usted nunca debe perder su honestidad.
nl copy Mensen zullen proberen om u te liegen, anderen zullen proberen om u te bedriegen, je moet nooit je eerlijkheid verliezen.
fr copy Les gens vont essayer de vous mentir, d’autres vont essayer de vous tromper, vous ne devez jamais perdre votre honnêteté.
de copy Die Leute werden versuchen, Ihnen zu liegen, andere werden versuchen, Sie zu betrügen, müssen Sie nie Ihre Ehrlichkeit zu verlieren.
CN67867 Rénmen huì chángshì piàn nǐ, biérén huì shìtú qīpiàn nǐ, nǐ qiān wàn bùyào shīqù nǐ de chéngshí.
Sweden Folk kommer att försöka ljuga för dig, andra kommer att försöka lura dig, du får aldrig förlora din ärlighet.
rus7897 Lyudi budut pytat’sya vam vrat’, drugiye budut pytat’sya obmanut’ vas , vy nikogda ne dolzhny teryat’ vashu chestnost’ .
4523turkey İnsanlar, size yalan çalışacağız başkalarının hile için çalışacağız, sizin dürüstlük asla kaybetmemeliyiz.
images La gente cercherà di mentire a voi, gli altri cercheranno di ingannare voi, dovete mai perdere la tua onestà.
indonesiaID Orang akan mencoba untuk berbohong kepada Anda, orang lain akan mencoba untuk menipu Anda, Anda tidak harus kehilangan kejujuran Anda.

Sometimes you have to lose the battle to win the war.

gb copy Sometimes you have to lose the battle to win the war.
es copy A veces hay que perder la batalla para ganar la guerra.
nl copy Soms moet je de strijd om de oorlog te winnen verliezen.
fr copy Parfois, vous avez à perdre la bataille pour gagner la guerre.
de copy Manchmal muss man, um den Kampf, den Krieg zu gewinnen, zu verlieren.
CN67867 Yǒu shí nǐ bùdé bù shīqù zhàndòu yíngdé zhànzhēng.
Sweden Ibland måste man förlora kampen för att vinna kriget.
rus7897 Inogda vy dolzhny proigrat’ srazheniye , chtoby vyigrat’ voynu.
4523turkey Bazen savaşı kazanmak için savaşı kaybetmek zorunda.
images A volte devi perdere la battaglia per vincere la guerra.
indonesiaID Kadang-kadang Anda harus kehilangan pertempuran untuk memenangkan perang.

Be grateful for what you have, for you could lose it, seeking what you do not have.

gb copy Be grateful for what you have, for you could lose it, seeking what you do not have.
es copy Se agradecido por lo que tienes, para que podrías perderlo, buscando lo que no tienes.
nl copy Wees dankbaar voor wat je hebt, want je kon verliezen, op zoek naar wat je niet hebt.
fr copy Soyez reconnaissants pour ce que vous avez, vous pourriez perdre, à la recherche de ce que vous n’avez pas.
de copy Sei dankbar für das, was Sie haben, für Sie könnte es verlieren, suche, was Sie nicht haben.
CN67867 Yào gǎnjī nǐ suǒ yǒngyǒu de, nǐ kěnéng huì shīqù tā, qiú nǐ bùyào yǒu shé me.
Sweden Var tacksam för det du har, för du kan förlora det, att söka det som du inte har.
rus7897 Будьте благодарны за то, что у вас есть, потому что вы можете потерять его, ищет то, что вам не придется.
4523turkey Eğer yoksa ne arayan, onu kaybedebiliriz, sen ne için minnettar olun.
images Siate grati per quello che hai, per voi potrebbe perdere, in cerca di ciò che non hai.
indonesiaID Bersyukurlah untuk apa yang Anda miliki, untuk Anda bisa kehilangan itu, mencari apa yang tidak Anda miliki.