When we know the status of something, it is easier to honor it. Unfortunately, Muslims today do not honor the mosques as they should be honored. We know that the masjid is the House of Allah, but we fail to internalize the nobility this title holds. When any object or person is connected to the Grand Name of Allah, it shows prestigious rank. For example, Allah calls some of His exclusive slaves, “ebaadur-Rahman”, the slaves of the Most Merciful. By connecting them with His Name; Allah is honoring them. Similarly, the masajid are known as “Buyutullah”, the Houses of Allah. Of all the places on this earth, the Prophet informed us that the mosques are the most beloved placed to Allah . Think about it: Our Lord loves the masajid! Even the name holds great honor; “masjid” literally means “place of prostration (sujud)”. They are the greatest places to worship Allah and to remember Him. Allah says, “And the mosques are for Allah (Alone).” (72:18)
Article source: http://muslimmatters.org/
By: al-’Allaamah Badee’ud-Deen Shaah ar-Raashidee as-Sindee
All praise is for Allaah, Lord of the Worlds; and prayers and peace be upon the Master of the Prophets and Messengers, and his household, family and companions; whomsoever follows them with goodness until the Day of Recompense.
Allaah the Mighty and Majestic has made the figure of the human being very well and pleasing. As He said, “We have certainly created the human being in the best of moulds.” [Sooratut-Teen 95:4] 
By: Ali Younes
This past June marked the 45th anniversary of the Arab defeat of the 1967 war. War is normally measured by its final outcome, but many individual heroes faithfully gave up their lives for the Arab side, defending the honor of their nations. The actions of those men deserve to be highlighted and explained, especially the contributions of the Pakistani pilot Saiful Azam and the brave Jordanian soldiers of the battle of Ammunition Hill in Jerusalem.
Are there Honor Killings or forced Marriages in ISLAM? Well you have to watch this weeks show to find out the truth about this important matter.
If you forget and forgive you acquire generosity and honor in this world.
Si se le olvida y perdona a adquirir generosidad y honor en este mundo.
Als je vergeet en vergeeft verwerf je edelmoedigheid en eer in deze wereld.
Si vous oubliez et pardonnez vous acquérez la générosité et l’honneur dans ce monde.
Wenn Sie vergessen und verzeihen Sie erwerben Großzügigkeit und Ehre in dieser Welt.
Rúguǒ nǐ wàngjì hé yuánliàng nǐ huòdé kāngkǎi hé róngyù zài zhège shìjiè shàng.
Om du glömmer och förlåter dig skaffa generositet och ära i den här världen.
Yesli vy zabyt’ i prostit’ vam priobresti shchedrost’ i chest’ v etom mire.
Eğer unutmak ve affetmek Eğer bu dünyada cömertlik ve onur kazanır.
Se si dimentica e perdonare di acquisire la generosità e l’onore in questo mondo.
Jika Anda melupakan dan memaafkan Anda mendapatkan kemurahan hati dan kehormatan di dunia ini.