Blog Archives
Status of the Qur’an
Source: blog.islamiconlineuniversity.com
By: Arshul Mohammed
In modern times, we have become wonted to living on our own; as if God does not exist. Many of us feel that religion is no longer apposite; books of religious teachings have been replaced by modern books of science and “progressive” thinking. The Qur’an – Is it relevant today? Or has it gone into the oblivions of the past as have many other books?
And the Messenger has said, “O my Lord, indeed my people have taken this Qur’an as [a thing] abandoned.”(Al-Furqān, 25:30)
How many of us would like that to happen on the Day of Judgement? He left behind the the word of God, the sempiternal miracle, the words of Allah
between our hands, and we have simply left it on shelves to collect dust!
Be fully human
By: Yasmin Mogahed
Why is it that we refuse to accept the full human experience, the full design of the human experiment? We want the happiness without the sadness. The light, without the dark. The ease without the hardship. We want to learn to walk, without struggling through the falls. When a child learns to walk, the falls are part of the process. The fall is just as important as the rise. The slip of Adam was a lesson, not an oversight of God. God gives us the strength and the weakness. Not as an oversight, not as a flaw in the design. He gives us both because each part plays a purpose in our development, and our ultimate success. Don’t stunt the process of your growth but trying to limit the spectrum of the human plan. So many of us fear failure so much, that we are afraid to try. But reflect on this: was it through your successes or was it through your failures that you learned your deepest lessons? Our successes encourage us. But it is our failures that teach us. In life, we need both. Success gives us the encouragement and motivation to keep going, while failure, teaches us the difficult, often painful, but necessary, lessons we need to grow and fulfill our ultimate purpose.
Palestinian And Israeli Doctors Differ On Palestinian Minister’s Autopsy (Video)
A Palestinian official says Ziad Abu Ein’s autopsy proves the minister died of a violent act, while Israeli officials cite heart failure. Thousands of Palestinians attended his funeral on Dec. 11 in Ramallah. Calls grew for Palestinian President Mahmoud Abbas to suspend security coordination with Israel.
To all those drowning in their attempt to please people
By: Yasmin Mogahed
Pleasing Allah is NOT dependent on pleasing people. Say this a million times, until you absorb it! We *can’t* please people. We can only do our part, as best we can, for the sake of Allah. The result comes from Allah. Not from us. If we are not successful at pleasing people, it does NOT mean we’ve failed! You have not failed. You are not a failure. You need to start to accept and value who you are. You need to value yourself. And stop trying to mold yourself into what you are not, in order to please those around you. Your goal is to please Allah and Allah did not ask you to become something you’re not. Nor did Allah expect you to please people. That’s not your job. Your job is to please Him.
Successful are those who work hard to promote goodness without attacking others as that is a sign of insecurity, inferiority or failure.
Successful are those who work hard to promote goodness without attacking others as that is a sign of insecurity, inferiority or failure.
El éxito de los que trabajan duro para promover la bondad sin atacar a los demás, ya que es un signo de inseguridad, inferioridad o fracaso.
Succesvolle mensen zijn die hard werken om goedheid te bevorderen zonder anderen aan te vallen als dat is een teken van onzekerheid, minderwaardigheid of falen.
Succès sont ceux qui travaillent dur pour promouvoir la bonté sans attaquer les autres que c’est un signe d’insécurité, d’infériorité ou d’échec.
Erfolgreich sind diejenigen, die hart arbeiten, um das Gute zu fördern, ohne andere anzugreifen, wie das ist ein Zeichen von Unsicherheit, Unterlegenheit oder Misserfolg.
Chénggōng de shì nàxiē shuí nǔlì gōngzuò, yǐ cùjìn shàn bù gōngjí biérén, yīnwèi zhè shì bù ānquán, zìbēi huò shībài de biāozhì.
Framgångsrik är de som arbetar hårt för att främja godhet utan att angripa andra som det är ett tecken på osäkerhet, underlägsenhet eller misslyckande.
Успешное те, кто упорно трудиться, чтобы способствовать богу, не атакуя других, как, что является признаком неуверенности, неполноценности или неудачи.
Başarılı bu güvensizlik, aşağılık ya da başarısızlık bir işareti olarak başkalarına saldıran olmadan iyilik tanıtmak için çalışıyoruz kişilerdir.
Di successo sono quelli che lavorano duramente per promuovere la bontà senza attaccare gli altri come questo è un segno di insicurezza, di inferiorità o il fallimento.
Sukses adalah mereka yang bekerja keras untuk mempromosikan kebaikan tanpa menyerang orang lain karena itu adalah tanda ketidakamanan, rendah diri atau kegagalan.
Discouragement and failure are two of the surest stepping stones to success.
Discouragement and failure are two of the surest stepping stones to success.
El desánimo y el fracaso son dos de las piedras el caminar seguro hacia el éxito.
Ontmoediging en falen zijn twee van de zekerste stapstenen naar succes.
Découragement et l’échec sont deux des plus sûrs des tremplins vers le succès.
Entmutigung und Misserfolg sind zwei der sicherste Trittsteine zum Erfolg.
Cuòzhé hé shībài shì liǎng gè zuì kěkào de diànjiǎoshí chénggōng.
Missmod och misslyckande är två av de säkraste språngbrädor till framgång.
Unyniye i neudachi yavlyayutsya dvumya iz samykh vernykh stupen’kami k uspekhu.
Cesaretsizlik ve başarısızlık başarının en kesin basamak taşları ikisidir.
Scoraggiamento e fallimento sono due dei più sicuri trampolini di lancio verso il successo.
Keputusasaan dan kegagalan adalah dua batu loncatan paling pasti untuk sukses.
Doubt kills more dreams than failure ever will.
Doubt kills more dreams than failure ever will.
La duda mata más sueños que el fracaso nunca.
Twijfel doodt meer dromen dan mislukking ooit zal kunnen.
Doute tue plus de rêves que l’échec sera jamais.
Zweifel tötet mehr Träume als Versagen jemals wird.
Huáiyí sǐwáng rénshù bǐ yǐwǎng rènhé shíhou dōu shībài huì duō mèng.
Tvivel dödar fler drömmar än misslyckande någonsin kommer.
Сомнение убивает больше мечты, чем отказ когда-либо будет.
Şüphe başarısızlık hiç olacak daha hayalleri öldürür.
Il dubbio uccide più sogni di fallimento mai.
Keraguan membunuh lebih banyak mimpi dari kegagalan akan pernah.