Blog Archives

Never think badly of a brother or sister. No matter what sin they are doing, hate the sin, not the person.

gb copy Never think badly of a brother or sister. No matter what sin they are doing, hate the sin, not the person.
es copy Nunca pienses mal de un hermano o hermana. No importa lo que el pecado que están haciendo, odiar el pecado, no la persona.
nl copy Denk nooit slecht van een broer of zus. Ongeacht wat zonde ze doen, haat de zonde, niet de persoon.
fr copy Ne jamais penser du mal d’un frère ou d’une sœur. Peu importe ce que le péché qu’ils font, haïr le péché, pas la personne.
de copy Denke nie schlecht von einem Bruder oder einer Schwester. Egal, welche Sünde sie tun, hassen die Sünde, nicht die Person.
CN67867 Cónglái bu rènwéi yánzhòng de xiōngdì huò jiěmèi. Wúlùn shénme zuì, tāmen zài zuò shénme, hèn zuì, duì shì bùduì rén.
Sweden Tänker aldrig illa om en bror eller syster. Oavsett vilken synd de gör, hata synden, inte personen.
rus7897 Nikogda ne dumat’ plokho o bratom ili sestroy . Nezavisimo ot togo, kakoy grekh oni delayut, ne nenavidet’ grekh , a ne cheloveku.
4523turkey Kötü bir erkek veya kız kardeşi düşünmezler. Olursa olsun ne yaptıklarını günah, günah değil, kişi nefret ediyorum.
images Non pensare male di un fratello o una sorella. Non importa quale sia il peccato che stanno facendo, odiare il peccato, non la persona.
indonesiaID Jangan pernah berpikir buruk tentang seorang saudara atau saudari. Tidak peduli apa dosa yang mereka lakukan, membenci dosa, bukan orangnya.

Tire yourself out in doing good, for the tiredness goes, but the good remains.

gb copy Tire yourself out in doing good, for the tiredness goes, but the good remains.
es copy Canses de hacer el bien, porque el cansancio se va, pero los buenos restos.
nl copy Vermoeien jezelf uit in het doen van goede, voor de vermoeidheid gaat, maar het goede blijft.
fr copy Vous fatiguer à faire le bien, pour la fatigue va, mais les bons restes.
de copy Reifen Sie sich aus, Gutes zu tun, für die Müdigkeit geht, das Gute bleibt.
CN67867 Lúntāi zìjǐ zài zuò shànshì, wèi píjuàn qù, dàn hǎo de yítǐ.
Sweden Trötta ut dig att göra gott, för tröttheten går, men de goda resterna.
rus7897 Шины себя из, делая добро, ибо усталость идет, но хорошие остатки.
4523turkey Yorgunluk gider için, hayırlarda kendinizi yormayın, ama iyi kalır.
images Stancare se stessi nel fare il bene, per la stanchezza va, ma i buoni resti.
indonesiaID Ban diri dalam berbuat baik, karena kelelahan berjalan, tapi tetap baik.

No more excuses, no more wasting of precious time, for now is as good a time as any, to begin doing what matters most.

gb copy No more excuses, no more wasting of precious time, for now is as good a time as any, to begin doing what matters most.
es copy No más excusas, no más pérdida de tiempo valioso, por ahora es un momento tan bueno como cualquier otro, para comenzar a hacer lo que más importa.
nl copy Geen excuses meer, geen verspilling van kostbare tijd, want nu is een goed moment als enige, om te beginnen met het doen van wat het belangrijkst.
fr copy Plus d’excuses, pas plus gaspillage de temps précieux, pour le moment est aussi bon que n’importe quel moment, pour commencer à faire ce qui importe le plus.
de copy Keine Ausreden mehr, nicht mehr verschwenden kostbare Zeit, denn jetzt ist so gut wie jeder eine Zeit, zu tun, was am wichtigsten ist, um zu beginnen.
CN67867 Méiyǒu gèng duō de jièkǒu, bǎoguì de shíjiān méiyǒu gèng duō de làngfèi, xiànzài shì yīgè hěn hǎo de shíjiān wéi yǐ rèn, kāishǐ zuò zuì zhòngyào de shìqíng.
Sweden Inga fler ursäkter, inte mer slöseri med värdefull tid, för nu är så god tid som någon, att börja göra det som betyder mest.
rus7897 Net bol’she opravdaniy , ne boleye trata dragotsennogo vremeni , dlya teper’ tak zhe khorosho , kak i lyuboye , chtoby nachat’ delat’ to, chto vazhneye vsego.
4523turkey Şimdilik fazla bahane yok, kıymetli zaman artık israf, en önemli şey yapıyor başlamak için, herhangi bir gibi bir zaman iyidir.
images Niente più scuse, niente più spreco di tempo prezioso, per ora è un momento buono come qualsiasi, per iniziare a fare ciò che più conta.
indonesiaID Tidak ada lagi alasan, wasting tidak lebih dari waktu yang berharga, untuk saat ini adalah sebagai baik waktu yang tepat saja, untuk mulai melakukan apa yang paling penting.