Blog Archives

Meanings of the word ‘FITNAH’ in the Qur’aan and Sunnah

fitnah1

Source: Muslim Ummah Awakeners

Praise be to Allaah.

■_Al-Azhari said: “The Arabic word fitnah includes meanings of testing and trial. The root is taken from the phrase fatantu al-fiddah wa’l-dhahab (I assayed (tested the quality of) the silver and gold), meaning I melted the metals to separate the bad from the good.

Read the rest of this entry

Islam is the compass that keeps us headed in the right direction, even in the midst of confusing messages all around.

gb copy Islam is the compass that keeps us headed in the right direction, even in the midst of confusing messages all around.
es copy El Islam es la brújula que nos mantiene dirigimos en la dirección correcta, incluso en medio de los mensajes confusos a su alrededor.
nl copy De islam is het kompas dat houdt ons hoofd in de goede richting, zelfs in het midden van verwarrende berichten rondom.
fr copy L’Islam est la boussole qui nous maintient dans la bonne direction, même au milieu des messages confus tout autour.
de copy Islam ist der Kompass, der uns leitete in die richtige Richtung, auch in der Mitte der verwirrenden Meldungen rund um hält.
CN67867 Yīsīlán jiào shì, shǐ wǒmen cháozhe zhèngquè de fāngxiàng, jíshǐ zài hǔnluàn de xìnxī zhī zhōng gèdì de zhǐnánzhēn.
Sweden Islam är den kompass som håller oss på väg åt rätt håll, även mitt i förvirrande budskap runt om.
rus7897 Islam yavlyayetsya kompas, kotoryy derzhit nas v vernom napravlenii, dazhe v razgar vvodyashchuyu v zabluzhdeniye informatsiyu vse vokrug.
4523turkey İslam bize her yerinde, hatta kafa karıştırıcı mesajların ortasında, doğru yolda tutan pusula olduğunu.
images L’Islam è la bussola che ci tiene andando nella direzione giusta, anche nel bel mezzo di messaggi confusi tutto intorno.
indonesiaID Islam adalah kompas yang membuat kita menuju ke arah yang benar, bahkan di tengah-tengah pesan membingungkan di sekitar.

If you never listen to yourself, do not be surprised if life becomes confusing, for your deepest needs will go unheard.

gb copy If you never listen to yourself, do not be surprised if life becomes confusing, for your deepest needs will go unheard.
es copy Si nunca escuchas a ti mismo, no te sorprendas si la vida se vuelve confusa, para sus necesidades más profundas caerá en el vacío.
nl copy Als je nog nooit naar jezelf te luisteren, wees dan niet verbaasd als het leven wordt verwarrend, want je diepste behoeften zal ongehoord gaan.
fr copy Si vous n’écoutez jamais vous-même, ne soyez pas surpris si la vie devient confus, pour vos besoins les plus profonds seront pas entendus.
de copy Wenn Sie noch nie auf sich selbst zu hören, wundern Sie sich nicht, wenn das Leben verwirrend, für Ihre tiefsten Bedürfnisse ins Leere gehen werden können.
CN67867 Rúguǒ nǐ cónglái bu tīng zìjǐ de, bùyào gǎndào jīngyà, rúguǒ shēnghuó biàn de hǔnluàn, duì nín zuì shēnqiè de xūyào, jiāng máimò.
Sweden Om du aldrig lyssna på dig själv, bli inte förvånad om livet blir förvirrande, för dina djupaste behov kommer att gå ohörda.
rus7897 Yesli vy nikogda ne prislushivat’sya k sebe , ne udivlyaytes’, yesli zhizn’ stanovitsya zaputannym, dlya vashikh samykh glubokikh potrebnostey poydet neslykhannoye .
4523turkey Kendinize dinlemek asla varsa, hayat kafa karıştırıcı hale gelirse, derin ihtiyaçlarınız için duyulmamış gidecek şaşırmayın.
images Se non avete mai ascoltare a te stesso, non stupitevi se la vita diventa confusa, per le vostre esigenze più profonde andrà inascoltato.
indonesiaID Jika Anda pernah mendengarkan diri sendiri, jangan heran jika kehidupan menjadi membingungkan, untuk kebutuhan terdalam Anda akan tidak lagi terdengar.