Blog Archives
The Purpose of Life in an Hour and a Half
Source: sandala.org
By: Hamza Yusuf
Given the choice, I would rather read a book than listen to a lecture. Books are wonderful companions: they offer their opinions, and if you disagree, they don’t seem to mind. I can reread when I find difficulty with what is written, and the book doesn’t think I’m stupid or get annoyed that I’m asking it to repeat itself, sometimes again and again. From a great author, I can acquire in a few hours what took him or her a lifetime of reflection and insight to realize. Despite that, on occasion, I have heard lectures that have moved me deeply. Recently, someone sent me a lecture insisting that I watch it. It was by an American convert to Islam (I don’t like the word “revert,” as we don’t revert to Islam; we convert – unless one was a Muslim, left it, and then returned), Dr. Jeffrey Lang, about the purpose of life. I found this lecture to be the most powerful I have ever heard from an American Muslim.
Israelis protest IDF Gaza bombing as deadly op drags on (Video)
In Tel Aviv, Israelis protested the continuing fighting and called for an end to the blockade on Gaza. The protest, expected to be larger, had originally been canceled by police, saying the security situation didn’t allow for a large gathering. A small minority of war opponents exists in Israel, but they complain of being silenced.
Read full article…
It is better to do what matters most now, than to watch all hope slip away over time.
It is better to do what matters most now, than to watch all hope slip away over time.
Es mejor hacer lo que más importa ahora, que para ver toda la esperanza se escape durante la hora.
Het is beter om te doen wat het meest telt nu, dan om naar te kijken alle hoop weg te glijden in de tijd.
Il est préférable de faire ce qui importe le plus maintenant, que de regarder tout espoir filer sur l’heure.
Es ist besser, zu tun, was am wichtigsten ist jetzt, als zu beobachten, alle Hoffnung weg gleiten über die Stunde.
這是更好地做什麼,最重要的現在,而不是看所有的希望溜走隨著時間的推移。
Det är bättre att göra det som betyder mest nu, än att titta på allt hopp glida bort över tiden.
Лучше делать то, что самое главное сейчас, чем смотреть всякую надежду ускользнуть с течением времени.
Bu zaman içinde uzak tüm umut kayma izlemek yerine, artık en önemli şey yapmak daha iyidir.
E ‘meglio fare ciò che più conta oggi, oltre a guardare tutti scivolare via la speranza nel tempo.
Hal ini lebih baik untuk melakukan apa yang paling penting sekarang, daripada menonton semua harapan menyelinap pergi dari waktu ke waktu.
You can’t fix yourself by breaking someone else.
You can’t fix yourself by breaking someone else.
No se puede arreglar usted mismo rompiendo otra persona.
Je kunt jezelf niet oplossen door het breken van iemand anders.
Vous ne pouvez pas résoudre vous-même en brisant quelqu’un d’autre.
Sie können nicht selbst beheben durch Brechen jemand anderes.
Dǎpò biérén nǐ bùnéng xiūfù zìjǐ.
Du kan inte fixa själv genom att bryta någon annan.
Vy ne mozhete ispravit’ sebya , lomaya kogo-to drugogo.
Başka birini kırarak kendinizi düzeltemez.
Non si può risolvere da soli rompendo qualcun altro.
Anda tidak dapat memperbaiki diri sendiri dengan melanggar orang lain.
Fear your sins more than your enemies.
Fear your sins more than your enemies.
Teme a sus pecados más que sus enemigos.
Vreest uw zonden meer dan je vijanden.
Craignez vos péchés plus que vos ennemis.
Fürchtet euren Sünden mehr als Ihre Feinde.
Dānxīn nǐ de zuì bǐ nǐ de dírén.
Frukta dina synder mer än dina fiender.
Boytes’ svoikh grekhakh bol’she vashikh vragov.
Daha fazla düşman daha senin günahlarını korkuyorlar.
Paura vostri peccati più i vostri nemici.
Takut dosa-dosamu lebih dari musuh Anda.
Strength doesn’t come from what you can do; it comes from overcoming the things you once thought you couldn’t do.
Strength doesn’t come from what you can do; it comes from overcoming the things you once thought you couldn’t do.
La fuerza no viene de lo que puede hacer, sino que proviene de la superación de las cosas que una vez pensó que no podía hacer.
Kracht komt niet uit wat u kunt doen, het komt uit het overwinnen van de dingen die je ooit dacht dat je niet kon doen.
La force ne vient pas de ce que vous pouvez faire, il s’agit de surmonter les choses que vous pensiez lorsque vous ne pouviez pas faire.
Stärke nicht von dem, was Sie tun können, kommen, es von der Überwindung der Dinge, die Sie einmal gedacht, dass man nicht kommt.
Lìliàng bùshì láizì nǐ kěyǐ zuò shénme, tā láizì kèfú nǐ céngjīng rènwéi nǐ bùnéng zuò de shìqíng.
Styrka kommer inte från vad du kan göra, det kommer från att övervinna de saker som du en gång trodde att du inte kunde göra.
Sila iskhodit ne ot togo, chto vy mozhete sdelat’ , eto proiskhodit ot preodoleniya , chto vy kogda-to dumali vy ne mogli sdelat’ .
Güç ne yapabilirim gelmiyor, bu kez yapamayacağını düşündüm şeyleri üstesinden geliyor.
Forza non viene da ciò che si può fare, ma viene da superare le cose che una volta si pensava non si poteva fare.
Kekuatan tidak datang dari apa yang dapat Anda lakukan, yang datang dari mengatasi hal-hal yang Anda pernah berpikir Anda tidak bisa melakukan.
You can’t stay strong in faith by complaining. When you complain, you remain. When you praise, you’ll be raised.
You can’t stay strong in faith by complaining. When you complain, you remain. When you praise, you’ll be raised.
No se puede permanecer fuertes en la fe por las protestas. Cuando te quejas, te quedas. Cuando te alabamos, te criaste.
Je kunt niet sterk blijven in het geloof door te klagen. Als je klaagt, blijft u. Wanneer u loven, zult u worden verhoogd.
Vous ne pouvez pas rester forts dans la foi en se plaignant. Lorsque vous vous plaignez, vous restez. Lorsque vous louez, vous serez ressuscités.
Sie können nicht stark zu bleiben im Glauben durch beschweren. Wenn Sie sich beschweren, bleiben Sie. Wenn Sie loben, werden Sie angesprochen werden.
Bàoyuàn nǐ bùnéng qiáng liú de xìnxīn. Dāng nǐ bàoyuàn, nǐ yīrán cúnzài. Dāng nǐ zànměi, nǐ huì dédào tíshēng.
Du kan inte stanna stark i tron genom att klaga. När du klagar, förblir du. När du beröm, kommer du att höjas.
Vy ne mozhete ostavat’sya sil’nymi v vere , zhaluyas’ . Kogda vy zhaluyetes’ , vy ostayetes’ . Kogda vy khvalite , vy budete podnyal.
Sen şikayet ederek inancı güçlü kalamaz. Eğer şikayet zaman, kalır. Eğer övgü zaman, yükseltilmiş olacak.
Non si può rimanere forte nella fede da lamentarsi. Quando ti lamenti, si rimane. Quando ti lodiamo, ti verrà sollevato.
Anda tidak bisa tetap kuat dalam iman dengan mengeluh. Ketika Anda mengeluh, Anda tetap. Ketika Anda memuji, Anda akan dibangkitkan.
The answers often lay right infront of you, the problem is you seek in the distance, when in reality the answers are simple.
The answers often lay right infront of you, the problem is you seek in the distance, when in reality the answers are simple.
Las respuestas a menudo ponen justo en frente de ustedes, el problema es que usted busca en la distancia, cuando en realidad las respuestas son sencillas.
De antwoorden liggen vaak direct voor u, het probleem is dat je zoekt in de verte, terwijl in werkelijkheid de antwoorden zijn eenvoudig.
Les réponses pondent souvent juste en face de vous, le problème est que vous cherchez dans la distance, alors qu’en réalité, les réponses sont simples.
Die Antworten lagen oft direkt vor Ihnen, das Problem ist, die Sie suchen in der Ferne, wenn in Wirklichkeit die Antworten sind einfach.
Zhèxiē wèntí de dá’àn wǎngwǎng huì zài nǐ yòu qiánfāng, wèntí shì nǐ xúnqiú de jùlí, dāng xiànshí zhōng de dá’àn hěn jiǎndān.
Svaren låg ofta rätt framför dig, är det problem du söker i fjärran, när det i själva svaren är enkla.
Otvety chasto lezhal pryamo pered vami , problema v tom, vy ishchete na rasstoyanii, kogda na samom dele otvety prosty.
Cevaplar genellikle sizin infront yatıyordu, sorunun gerçekte cevapları basit zaman, mesafe aramak olduğunu.
Le risposte spesso depongono a destra davanti a voi, il problema è che cercate in lontananza, quando in realtà le risposte sono semplici.
Jawaban sering berbaring infront dari Anda, masalahnya adalah Anda mencari di kejauhan, ketika pada kenyataannya jawaban sederhana.