Blog Archives

China Cracking Down On Democracy In Hong Kong (Video)

info-pictogram1 China was cracking down on democracy in Hong Kong. Whatever happens with this latest news could have a major impact on future battles for Chinese elections and democracy.

China: Islam still on the rise despite crackdown

hui-class

By: Hannah Beech

Sourcehttp://time.com/

The road to Linxia, in China’s vast, sere northwest, is known locally as the Quran Belt, with a profusion of newly built mosques and Sufi shrines lining the motorway. Some are built in a traditional Chinese style, with pagoda-like eaves; others, with their green tiled domes, echo Middle Eastern architecture.

Read the rest of this entry

Documentary: Food for thought (VIDEO)

info-pictogram1 Food For Thought: deconstructing the deadly dangers for consumers, 101 East shows the hidden harm in the Chinese food industry’s rush for lower costs.101 East is a weekly current affairs programme covering Asia, a dynamic region with diverse cultures and conflicting politics.

Instead of lamenting on the negative attitude of the media, look for an entry and find a way to insert Islam in the media.

gb copy Instead of lamenting on the negative attitude of the media, look for an entry and find a way to insert Islam in the media.
es copy En vez de lamentar la actitud negativa de los medios de comunicación, busque una entrada y encontrar una manera de insertar Islam en los medios de comunicación.
nl copy In plaats van te klagen over de negatieve houding van de media, op zoek naar een ingang en een manier vinden om de islam in de media te plaatsen.
fr copy Au lieu de se lamenter sur l’attitude négative des médias, recherchez une entrée et trouver un moyen d’insérer l’Islam dans les médias.
de copy Statt zu jammern, auf der negativen Haltung der Medien, suchen Sie nach einem Eintrag und einen Weg finden, den Islam in den Medien ein.
CN67867 Xiāngfǎn, gǎntàn duì méitǐ de fùmiàn tàidù, xúnzhǎo yīgè tiáomù, bìng zhǎodào yīzhǒng fāngfǎ, zài méitǐ jiāng yīsīlán jiào.
Sweden I stället för att beklaga den negativa attityden av medierna, leta efter en post och hitta ett sätt att sätta in islam i media.
rus7897 Vmesto stenaniy po povodu negativnogo otnosheniya SMI , naydite zapis’ i nayti sposob , chtoby vstavit’ islam v SMI.
4523turkey Bunun yerine medya olumsuz tutum ağıtlar arasında bir girdi için bakmak ve medyada İslam’ı eklemek için bir yol bulmak.
images Invece di lamentarsi per l’atteggiamento negativo dei media, cercare una voce e trovare un modo per inserire l’Islam nei media.
indonesiaID Alih-alih meratapi pada sikap negatif media, mencari entri dan menemukan cara untuk memasukkan Islam di media.

China “Ramadan ban” has increased practice of the Religion

kashgar-pete-niesen-dot-com

Sourcehttp://www.aljazeera.com/

By: Umar Farooq

Chinese authorities have imposed restrictions on Uighur Muslims during the month of Ramadan, banning government employees and school children from fasting, in what rights groups say has become an annual attempt at systematically erasing the region’s Islamic identity.

Chinese authorities have justified the ban on fasting by saying it is meant to protect the health of students, and restrictions on religious practices by government officials are meant to ensure the state does not support any particular faith.

Yet in Kashgar, in Xinjiang province, China’s westernmost city, close to the border with Tajikstan and Kyrgyztan, Uighur Muslims say the restrictions have backfired. Not only have locals become more observant of Islamic practices, but many have found ways to flaunt Chinese laws restricting everything from who may attend the mosque, to which copies of the Quran are read.

“That is Mao ZeDong,” said Omar, a taxi driver, pointing to a 24m-tall statue of the founder of the People’s Republic of China, as he navigates his taxi through traffic across People’s Square. “He brought all the Chinese here,” he added, out of earshot of the soldiers lining up across the street.

A few minutes later, the soldiers pile into trucks and move to the city’s commercial centre down the road, where police frisk shoppers at the entrance to a shopping mall. Across Kashgar, security forces have been deployed to thwart potential attacks by Uighur militants seeking to wrestle control of Xinjiang province from Beijing.

Home to some of China’s largest deposits of oil, natural gas, and coal, Xinjiang has a majority Muslim Uighur population – a Turkic ethnic group with a language and culture closer to Central Asia. Before the region was absorbed into the People’s Republic of China in 1949, almost everyone here was Uighur, but the numbers have have since declined, dropping to below half by the year 2000, as tens of millions of Han Chinese – the majority population of mainland China – were encouraged to settle here by the government.

That demographic shift, which accelerated in the 1990s as Beijing began to develop Xinjiang, combined with Chinese laws restricting Islamic practices by Uighurs and the 1997 execution of 30 Uighur separatists by Chinese authorities, triggered a wave of violence by militants that has left hundreds of people dead, mostly civilians.

Last month, a suicide bomber killed 39 people in the provincial capitol of Urumqi, and police claimed to have killed 13 men who attempted to ram an explosives-laden vehicle into their office near Kashgar.

The deadly violence – including an attack by knife-wielding men at a train station in Kuming that killed 29 in March – has sparked a massive crackdown by Beijing, with authorities announcing the convictions of more than 400 people across Xinjiang. Last Wednesday, Kashgar authorities announced 113 people had been sentenced for crimes, including supporting terrorism and inciting ethnic hatred and ethnic discrimination.

“The government says every Uighur, if they have a beard or wear a hijab, they are a terrorist,” said Abdul Majid, who owns a mobile phone shop near People’s Square. He says the last time tensions were this high was in 2009, after 184 people died in clashes between Uighurs and Han Chinese in Urumqi.

‘All these problems started after September 11′

A world away from Kashgar’s commercial centre lies the city’s heart: a nearly 2,000-year-old Uighur quarter that is currently being rebuilt, literally brick by brick, by mostly Han Chinese migrant workers. Kashgar’s ancient mosques are being restored and the homes in the old city re-imagined with hints of Central Asian architecture and with help from the Chinese government. It’s part of a programme that authorities say is aimed at making the area earthquake-resistant.

But not everyone is happy about the renovations.

“If Allah wants to kill us, he will send an earthquake, and he will kill us,” said Hajji Abdul Razzak, a silk merchant who has chosen not to have his home in the old city rebuilt. “A lot of people have left, and just put their houses out to rent.”

Around the corner from Kashgar’s 572-year-old Id Kah Mosque, a large notice board implores Uighurs to adopt modern attire. One half of the board is covered in pictures depicting traditional Uighurs, women in colourful dresses and flowing hair and clean-shaven men. The other half shows rows of men with beards and women in headscarves or face-covering veils, all with a red X over them.

“All these problems started after September 11th,” said Abdul Razzak. “The Pakistan border [with China] was completely sealed, and when it opened a few years later, these Uighurs from Pakistan and Afghanistan came. They are doing all these [bombings], but we are being oppressed.”

Read the rest of this entry

It is better to do what matters most now, than to watch all hope slip away over time.

gb copy It is better to do what matters most now, than to watch all hope slip away over time.
es copy Es mejor hacer lo que más importa ahora, que para ver toda la esperanza se escape durante la hora.
nl copy Het is beter om te doen wat het meest telt nu, dan om naar te kijken alle hoop weg te glijden in de tijd.
fr copy Il est préférable de faire ce qui importe le plus maintenant, que de regarder tout espoir filer sur l’heure.
de copy Es ist besser, zu tun, was am wichtigsten ist jetzt, als zu beobachten, alle Hoffnung weg gleiten über die Stunde.
CN67867 這是更好地做什麼,最重要的現在,而不是看所有的希望溜走隨著時間的推移。
Sweden Det är bättre att göra det som betyder mest nu, än att titta på allt hopp glida bort över tiden.
rus7897 Лучше делать то, что самое главное сейчас, чем смотреть всякую надежду ускользнуть с течением времени.
4523turkey Bu zaman içinde uzak tüm umut kayma izlemek yerine, artık en önemli şey yapmak daha iyidir.
images E ‘meglio fare ciò che più conta oggi, oltre a guardare tutti scivolare via la speranza nel tempo.
indonesiaID Hal ini lebih baik untuk melakukan apa yang paling penting sekarang, daripada menonton semua harapan menyelinap pergi dari waktu ke waktu.

You can’t fix yourself by breaking someone else.

gb copy You can’t fix yourself by breaking someone else.
es copy No se puede arreglar usted mismo rompiendo otra persona.
nl copy Je kunt jezelf niet oplossen door het breken van iemand anders.
fr copy Vous ne pouvez pas résoudre vous-même en brisant quelqu’un d’autre.
de copy Sie können nicht selbst beheben durch Brechen jemand anderes.
CN67867 Dǎpò biérén nǐ bùnéng xiūfù zìjǐ.
Sweden Du kan inte fixa själv genom att bryta någon annan.
rus7897 Vy ne mozhete ispravit’ sebya , lomaya kogo-to drugogo.
4523turkey Başka birini kırarak kendinizi düzeltemez.
images Non si può risolvere da soli rompendo qualcun altro.
indonesiaID Anda tidak dapat memperbaiki diri sendiri dengan melanggar orang lain.

Fear your sins more than your enemies.

gb copy Fear your sins more than your enemies.
es copy Teme a sus pecados más que sus enemigos.
nl copy Vreest uw zonden meer dan je vijanden.
fr copy Craignez vos péchés plus que vos ennemis.
de copy Fürchtet euren Sünden mehr als Ihre Feinde.
CN67867 Dānxīn nǐ de zuì bǐ nǐ de dírén.
Sweden Frukta dina synder mer än dina fiender.
rus7897 Boytes’ svoikh grekhakh bol’she vashikh vragov.
4523turkey Daha fazla düşman daha senin günahlarını korkuyorlar.
images Paura vostri peccati più i vostri nemici.
indonesiaID Takut dosa-dosamu lebih dari musuh Anda.

Strength doesn’t come from what you can do; it comes from overcoming the things you once thought you couldn’t do.

gb copy Strength doesn’t come from what you can do; it comes from overcoming the things you once thought you couldn’t do.
es copy La fuerza no viene de lo que puede hacer, sino que proviene de la superación de las cosas que una vez pensó que no podía hacer.
nl copy Kracht komt niet uit wat u kunt doen, het komt uit het overwinnen van de dingen die je ooit dacht dat je niet kon doen.
fr copy La force ne vient pas de ce que vous pouvez faire, il s’agit de surmonter les choses que vous pensiez lorsque vous ne pouviez pas faire.
de copy Stärke nicht von dem, was Sie tun können, kommen, es von der Überwindung der Dinge, die Sie einmal gedacht, dass man nicht kommt.
CN67867 Lìliàng bùshì láizì nǐ kěyǐ zuò shénme, tā láizì kèfú nǐ céngjīng rènwéi nǐ bùnéng zuò de shìqíng.
Sweden Styrka kommer inte från vad du kan göra, det kommer från att övervinna de saker som du en gång trodde att du inte kunde göra.
rus7897 Sila iskhodit ne ot togo, chto vy mozhete sdelat’ , eto proiskhodit ot preodoleniya , chto vy kogda-to dumali vy ne mogli sdelat’ .
4523turkey Güç ne yapabilirim gelmiyor, bu kez yapamayacağını düşündüm şeyleri üstesinden geliyor.
images Forza non viene da ciò che si può fare, ma viene da superare le cose che una volta si pensava non si poteva fare.
indonesiaID Kekuatan tidak datang dari apa yang dapat Anda lakukan, yang datang dari mengatasi hal-hal yang Anda pernah berpikir Anda tidak bisa melakukan.