Blog Archives
Parenting Cannot Be Delegated
Source: blog.islamiconlineuniversity.com
By: Nisaar Nadiadwa
I was a guest at one of my friend’s place. This was a very rich man and he had a young son. While we were sitting, his son offered me a glass of water. The father retaliated: “Can’t you even greet with Salams!” I could clearly see the man’s eyebrows frowning and the little kid shivering. The child mumbled ‘Assalamualaikum’ in a shivering voice . Later, I corrected my friend that he was wrong in insulting his son and he should read the biography of the Prophet on how he taught children, tolerated their mistakes and corrected them without getting angry.
A mother cannot be replaced by anyone!
By: Mufti Menk
We MUST value our mothers before they are taken away. It is an obligation to be respectful towards them, say kind words to them & appreciate everything they have done & continue doing for us! A meal prepared at home by “mum” is far more valuable & blessed than tens of other meals even if it is plain & simple! Once we marry, although life changes drastically, the status of a mum should never be forgotten. Success lies in appreciating those closest to us!
Joking has its limits. We cannot insult someone and then claim to be joking when we realise the damage caused.
Joking has its limits. We cannot insult someone and then claim to be joking when we realise the damage caused.
Joking tiene sus límites. No podemos insultar a alguien y luego pretender ser una broma cuando nos damos cuenta del daño causado.
Grapje heeft zijn grenzen. We kunnen niet iemand beledigen en vervolgens beweren dat een grapje als we beseffen de schade heeft veroorzaakt.
Blague a ses limites. Nous ne pouvons pas insulter quelqu’un et ensuite prétendre à plaisanter quand nous nous rendons compte du dommage causé.
Scherz hat seine Grenzen. Wir können nicht jemanden beleidigen und dann behaupten, scherzen, wenn wir erkennen den Schaden verursacht hat.
Xìshuō yěyǒu qí júxiàn xìng. Wǒmen bùnéng wǔrǔ biérén, ránhòu shēngchēng dāng wǒmen yìshí dào zàochéng de sǔnhài shì zài kāiwánxiào.
Skämt har sina gränser. Vi kan inte förolämpa någon och sedan hävda att skämta när vi inser den skada som orsakats.
Shutki imeyet svoi predely. My ne mozhem oskorbit’ kogo-to , a zatem utverzhdayut, chto shuchu, kogda my ponimayem, prichinennyy ushcherb.
Şaka sınırları vardır. Birine hakaret ve sonra biz neden hasarı fark zaman şaka olduğunu iddia edemez.
Scherzi ha i suoi limiti. Non possiamo insultare qualcuno e poi pretendere di essere scherzando quando ci rendiamo conto del danno causato.
Bercanda ada batasnya. Kita tidak bisa menghina seseorang dan kemudian mengklaim menjadi bercanda ketika kita menyadari kerusakan yang disebabkan.
The strong of heart & mind will prosper, those who cannot follow their own destiny are fated to fail in life.
The strong of heart & mind will prosper, those who cannot follow their own destiny are fated to fail in life.
El fuerte de corazón y la mente es lo mejor, los que no pueden seguir su propio destino están destinados a fracasar en la vida.
De sterke van hart en geest zal bloeien, degenen die niet kunnen volgen hun eigen lot gedoemd te mislukken in het leven.
La forte du coeur et de l’esprit seront prospérer, ceux qui ne peuvent suivre leur propre destin sont voués à l’échec dans la vie.
Das starke Herz & Verstand wird gedeihen, diejenigen, die ihr eigenes Schicksal nicht folgen können, sind dazu bestimmt, im Leben zu versagen.
Qiángjìng de xīnzàng hé tóunǎo zhě chāng, shuí yě bùnéng ànzhào zìjǐ de mìngyùn shì zhùdìng de rénshēng shībài.
Den starka hjärta och sinne kommer att blomstra, de som inte kan följa sitt eget öde är förutbestämt att misslyckas i livet.
Sil’nyy serdtsa i uma budet protsvetat’ , te, kto ne mozhet sledovat’ svoyey sobstvennoy sud’boy suzhdeno poterpet’ neudachu v zhizni.
Kalbin ve aklın güçlü zenginleşecektir, kendi kaderini takip edemeyenler hayatında başarısız mahkum edilir.
Il forte di cuore e mente prospererà, coloro che non possono seguire il proprio destino sono destinato a fallire nella vita.
The kuat hati & pikiran akan beruntung, mereka yang tidak bisa mengikuti nasib mereka sendiri ditakdirkan untuk gagal dalam hidup.
The heart knows what the mind cannot see, an open heart resonates with & understands all of life.
The heart knows what the mind cannot see, an open heart resonates with & understands all of life.
El corazón sabe lo que la mente no puede ver, el corazón abierto resuena con y entiende toda la vida.
Het hart weet wat het verstand niet kan zien, een open hart resoneert met en begrijpt alles van het leven.
Le coeur sait ce que l’esprit ne peut pas voir, un cœur ouvert résonne avec et comprend toute la vie.
Das Herz weiß, was der Geist nicht sehen können, ein offenes Herz schwingt mit und versteht das ganze Leben.
De xīnzàng zhīdào tóunǎo bùnéng kàn dào shénme, yǐ kāifàng de xīnzàng gòngmíng hé lǐjiě suǒyǒu de shēngmìng.
Hjärtat vet vad sinnet inte kan se, ett öppet hjärta genljuder med och förstår allt liv.
Serdtse znayet, chto um ne mozhet videt’ , otkrytoye serdtse rezoniruyet s i ponimayet vsyu zhizn’.
Kalp, akıl göremiyorum biliyor bir açık kalp ile rezonansa ve hayatın tüm anlar.
Il cuore sa quello che la mente non può vedere, un cuore aperto risuona con e comprende tutta la vita.
Jantung tahu apa pikiran tidak dapat melihat, hati yang terbuka bergema dengan & memahami semua kehidupan.
You cannot push anyone up the ladder unless he is willing to climb.
You cannot push anyone up the ladder unless he is willing to climb.
Usted no puede empujar a alguien en la escalera a menos que esté dispuesto a subir.
Je kunt niet iedereen duwen op de ladder, tenzij hij bereid is om te klimmen.
Vous ne pouvez pas pousser quelqu’un dans l’échelle, sauf qu’il est prêt à monter.
Sie können nicht schieben jemand auf die Leiter, wenn er nicht bereit ist, zu besteigen ist.
Nǐ bùnéng tuī rénle tīzi, chúfēi tā yuànyì pāndēng.
Du kan inte skjuta någon upp på stegen om han är villig att klättra.
Vy ne mozhete nazhat’ nikogo vverkh po lestnitse , yesli on ne gotov podnyat’sya .
O tırmanmaya istekli olmadıkça Sen merdiveni herkes kadar bas edemez.
Non si può spingere chiunque su per la scala a meno che non sia disposto a salire.
Anda tidak bisa mendorong siapa pun menaiki tangga kecuali dia bersedia untuk mendaki.
Never discuss your problems with people who cannot help you.
Never discuss your problems with people who cannot help you.
Nunca hablar de sus problemas con las personas que no pueden ayudarle.
Bespreek nooit uw problemen met mensen die je niet kan helpen.
Ne jamais discuter de vos problèmes avec des gens qui ne peuvent pas vous aider.
Nie über Ihre Probleme mit Menschen, die nicht Ihnen helfen können.
Yǒngyuǎn bùyào tánlùn nǐ de wèntí de rén shuí yě bāng bùliǎo nǐ.
Diskutera aldrig dina problem med människor som inte kan hjälpa dig.
Nikogda ne obsuzhdayte vashi problemy s lyud’mi, kotoryye ne mogut vam pomoch.
Sana yardım edemez kişilerle sorunları tartışmak asla.
Mai discutere i vostri problemi con persone che non ti può aiutare.
Jangan pernah membicarakan masalah Anda dengan orang-orang yang tidak dapat membantu Anda.
You must seek balance in all that you do, for you cannot walk the path of life safely, unless each step is taken with care.
You must seek balance in all that you do, for you cannot walk the path of life safely, unless each step is taken with care.
Usted debe buscar el equilibrio en todo lo que hacéis, porque no se puede caminar por el sendero de la vida con seguridad, a menos que se toma cada paso con cuidado.
Je moet evenwicht in alles wat je doet zoeken, voor je het pad van het leven niet veilig kan lopen, tenzij elke stap wordt genomen met zorg.
Vous devez rechercher l’équilibre dans tout ce que vous faites, vous ne pouvez pas marcher sur le chemin de la vie en toute sécurité, à moins que chaque étape est franchie avec soin.
Sie müssen Gleichgewicht in allem, was Sie tun, zu suchen, für die Sie nicht den Weg des Lebens gehen sicher, es sei denn, jeder Schritt wird mit Sorgfalt.
Nǐ bìxū xúnqiú yīqiè, nǐ zuò de pínghéng, yīnwèi nǐ bùnéng zǒu rénshēng de dàolù ānquán, chúfēi měi yībù dōu cǎiqǔle jǐnshèn.
Du måste söka balans i allt du gör, för att du inte kan gå vägen i livet på ett säkert sätt, om inte varje steg tas med omsorg.
Vy dolzhny iskat’ balans vo vsem, chto vy delayete , potomu chto vy ne mozhete idti po puti zhizni smelo , yesli kazhdyy shag ne beretsya s ostorozhnost’yu.
Eğer güvenli bir yaşamın yolunu yürüyemiyorum her adımı dikkatle alınır sürece, yaptığınız tüm denge aramak gerekir.
Devi cercare l’equilibrio in tutto quello che fate, perché non si può percorrere il sentiero della vita in modo sicuro, a meno che ogni passo è presa con cura.
Anda harus mencari keseimbangan dalam segala hal yang Anda lakukan, karena Anda tidak bisa berjalan jalan hidup dengan aman, kecuali setiap langkah diambil dengan hati-hati.
Be honest be transparent, you got nothing to hide, if they cannot deal with your honesty, that is their problem not yours.
Be honest be transparent, you got nothing to hide, if they cannot deal with your honesty, that is their problem not yours.
Ser honesto ser transparente, no tienes nada que ocultar, si no pueden hacer frente a su honestidad, ese es su problema no el tuyo.
Wees eerlijk transparant te zijn, je hebt niets te verbergen, als ze niet kunnen omgaan met je eerlijkheid, dat is hun probleem niet de jouwe.
Être honnête être transparent, vous n’avez rien à cacher, si elles ne peuvent pas traiter votre honnêteté, c’est leur problème pas le vôtre.
Seien Sie ehrlich transparent sein, Sie haben nichts zu verbergen, wenn sie nicht mit der Ehrlichkeit umzugehen, ist, dass ihr Problem nicht verkaufen.
Shuō shíhuà shì tòumíng de, nǐ yǒu shé me kě yǐnmán de, rúguǒ tāmen bùnéng chǔlǐ nǐ de chéngshí, nà shì tāmen de wèntí bùshì nǐ de.
Vara ärlig vara transparent, har du inget att dölja, om de inte kan hantera din ärlighet, det är deras problem inte ditt.
Bud’te chestnymi byt’ prozrachnymi , vy nechego skryvat’, yesli oni ne mogut imet’ delo s vashey chestnosti , to eto ikh problemy ne tvoye.
Dürüst, şeffaf olmak Be, onlar sizin dürüstlük ile baş edemez eğer, bu onların sorunu senin değil, gizlemek için hiçbir şey yok.
Siate onesti essere trasparenti, non hai niente da nascondere, se non possono fare con la tua onestà, questo è il loro problema non vostro.
Jadilah jujur transparan, Anda punya apa-apa untuk menyembunyikan, jika mereka tidak bisa berurusan dengan kejujuran Anda, itu adalah masalah mereka bukan milikmu.