Blog Archives
A mother cannot be replaced by anyone!
By: Mufti Menk
We MUST value our mothers before they are taken away. It is an obligation to be respectful towards them, say kind words to them & appreciate everything they have done & continue doing for us! A meal prepared at home by “mum” is far more valuable & blessed than tens of other meals even if it is plain & simple! Once we marry, although life changes drastically, the status of a mum should never be forgotten. Success lies in appreciating those closest to us!
It’s not up to anyone else in our lives to keep us happy and content; that is our responsibility.
It’s not up to anyone else in our lives to keep us happy and content; that is our responsibility.
No depende de nadie más de nuestras vidas para mantenernos felices y contentos, es nuestra responsabilidad.
Het is niet aan iemand anders in ons leven om ons gelukkig en tevreden te houden, dat is onze verantwoordelijkheid.
Ce n’est pas à quelqu’un d’autre dans nos vies pour nous garder heureux et content, c’est notre responsabilité.
Es ist nicht bis zu jeder andere in unserem Leben, die uns glücklich und zufrieden zu halten, das ist unsere Verantwortung.
Zhè shì dá bù dào rènhé rén zài wǒmen de shēnghuó zhōng bǎochí wǒmen de kuàilè yǔ mǎnzú, zhè shì wǒmen de zérèn.
Det är inte upp till någon annan i våra liv för att hålla oss glada och nöjda, det är vårt ansvar.
Eto ne do kogo-libo yeshche v nashey zhizni , chtoby derzhat’ nas schastlivymi i dovol’nymi , to yest’ nasha otvetstvennost’.
Bu mutlu ve içerik bizi korumak için hayatımızda herkesten kadar değil, bu bizim sorumluluğumuzdur.
Non spetta a nessun altro nella nostra vita per farci felici e contenti, questa è la nostra responsabilità.
Ini tidak sampai kepada orang lain dalam hidup kita untuk membuat kita bahagia dan puas, yaitu tanggung jawab kami.
You are unique. You are special. You are worth it indeed. Never let anyone make you feel otherwise.
You are unique. You are special. You are worth it indeed. Never let anyone make you feel otherwise.
Usted es único. Usted es especial. Usted se lo merece de hecho. Nunca dejes que nadie te haga sentir lo contrario.
U bent uniek. U bent speciaal. Je bent het waard inderdaad. Laat nooit iemand je anders voelen.
Vous êtes unique. Vous êtes spécial. Vous le valez bien. Ne laissez jamais personne vous faire sentir autrement.
Sie sind einzigartig. Sie sind etwas Besonderes. Sie sind es wert, es in der Tat. Lassen Sie niemals jemand machen Sie anders fühlen.
Nǐ shì dúyīwú’èr de. Nǐ shì tèbié de. Nǐ shì zhídé dí quèshí. Yǒngyuǎn bùyào ràng rènhé rén ràng nǐ juéde bìngfēi rúcǐ.
Du är unik. Du är speciell. Du är värt det faktiskt. Låt aldrig någon få dig att känna något annat.
Vy unikal’ny . Ty osobennyy . Vy dostoyny etogo deystvitel’no. Nikogda ne pozvolyayte nikomu zastavit’ vas chuvstvovat’ sebya inache .
Siz eşsiz. Sen özelsin. Sen gerçekten buna değer. Herkes aksi hissettirecek izin vermeyin.
Tu sei unico. Tu sei speciale. Sei vale la pena davvero. Non permettere a nessuno di farti sentire altrimenti.
Anda unik. Anda istimewa. Anda layak memang. Jangan biarkan orang membuat Anda merasa sebaliknya.
You cannot push anyone up the ladder unless he is willing to climb.
You cannot push anyone up the ladder unless he is willing to climb.
Usted no puede empujar a alguien en la escalera a menos que esté dispuesto a subir.
Je kunt niet iedereen duwen op de ladder, tenzij hij bereid is om te klimmen.
Vous ne pouvez pas pousser quelqu’un dans l’échelle, sauf qu’il est prêt à monter.
Sie können nicht schieben jemand auf die Leiter, wenn er nicht bereit ist, zu besteigen ist.
Nǐ bùnéng tuī rénle tīzi, chúfēi tā yuànyì pāndēng.
Du kan inte skjuta någon upp på stegen om han är villig att klättra.
Vy ne mozhete nazhat’ nikogo vverkh po lestnitse , yesli on ne gotov podnyat’sya .
O tırmanmaya istekli olmadıkça Sen merdiveni herkes kadar bas edemez.
Non si può spingere chiunque su per la scala a meno che non sia disposto a salire.
Anda tidak bisa mendorong siapa pun menaiki tangga kecuali dia bersedia untuk mendaki.
Never get involved with anyone who constantly talks bad of other people. You’ll get pulled into it.
Never get involved with anyone who constantly talks bad of other people. You’ll get pulled into it.
Nunca involucrarse con alguien que constantemente se habla mal de otras personas. Usted consigue tirado en ella.
Nooit mee te doen met iemand die voortdurend praat slecht van andere mensen. U zult raken in het.
Ne jamais s’impliquer avec quelqu’un qui parle constamment mauvais d’autres personnes. Vous aurez tiré dedans.
Nie zu engagieren mit jedem, der ständig redet schlecht von anderen Menschen. Sie werden hineingezogen zu werden.
Cóng wèi shèzú yǔ rènhé rén shuí bùduàn de qítā rén de tánhuà huài. Nǐ huì bèi lā jìnqù.
Aldrig hålla på med någon som ständigt talar illa om andra människor. Du kommer att få dras in i den.
Nikogda ne uvlekat’sya s temi, kto postoyanno govorit plokho o drugikh lyudyakh . Vy budete vtyanuty v neye.
Sürekli diğer insanların kötü konuşuyor herkes ile yer almak asla. Bunu içine çekti alırsınız.
Mai coinvolto con qualcuno che parla sempre male di altre persone. Avrai tirato in esso.
Jangan pernah terlibat dengan siapa saja yang terus-menerus berbicara buruk orang lain. Anda akan mendapatkan ditarik ke dalamnya.
We don’t have to be perfect in anyone else’s sight. Take the opinions of others with a grain of salt!
We don’t have to be perfect in anyone else’s sight. Take the opinions of others with a grain of salt!
No tenemos que ser perfectos a los ojos de alguien más. Tome las opiniones de los demás con un grano de sal!
We hoeven niet perfect te zijn in het zicht van iemand anders. Neem de adviezen van anderen met een korreltje zout!
Nous n’avons pas à être parfait aux yeux de quelqu’un d’autre. Prenez les opinions des autres avec un grain de sel!
Wir müssen nicht perfekt in Sicht von jemand anderem sein. Nehmen Sie die Bewertungen der anderen mit einem Körnchen Salz!
Wǒmen méiyǒu zuò dào wánměi de biérén de shìxiàn. Ná biérén de yòng yī lì yán de yìjiàn!
Vi behöver inte vara perfekt i någon annans syn. Ta andras åsikter med en nypa salt!
My ne dolzhny byt’ sovershennymi v pole zreniya chey-libo. Voz’mite mneniya drugikh s nedoveriyem!@
Biz başkasının gözünde mükemmel olmak zorunda değilsiniz. Inanmayarak ile başkalarının görüşlerini almak!
Noi non dobbiamo essere perfetti in vista di chiunque altro. Prendete le opinioni degli altri con un grano di sale!
Kami tidak harus sempurna di mata orang lain. Ambil pendapat orang lain dengan sebutir garam!
If anyone knows the quality of this world, he will realize that this is false and unworthy.
If anyone knows the quality of this world, he will realize that this is false and unworthy.
Si alguien sabe la calidad de este mundo, se dará cuenta de que esto es falso e indigno.
Als iemand de kwaliteit van deze wereld kent, zal hij zich realiseren dat deze bedrieglijk en onwaardig is.
Si quelqu’un connaît la qualité de ce monde, il se rendra compte que c’est faux et indigne.
Wenn jemand die Qualität dieser Welt kennt, wird er erkennen, dass dies falsch und unwürdig ist.
Rúguǒ yǒurén zhīdào zhège shìjiè de pǐnzhí, tā huì yìshí dào zhè shì jiǎ de, bù zhídé.
Om någon vet kvaliteten i denna värld, kommer han att inse att detta är falskt och ovärdigt.
Yesli kto znayet kachestvo etogo mira , on poymet, chto eto neverno i nedostoynym.
Herkes bu dünyada kalitesini biliyorsa, bu sahte ve değersiz olduğunu fark edecektir.
Se qualcuno conosce la qualità di questo mondo, egli si renderà conto che questo è falso e indegno.
Jika ada yang tahu kualitas dari dunia ini, ia akan menyadari bahwa ini adalah palsu dan tidak layak.