Blog Archives
MOSQUITO IN THE QUR’AN
Source: turntoislam.com
Let us begin with the Quranic account of a mosquito which is so different from that of all other animals. It is the only animal which is mentioned with an emphatic denial that its creation could present any cause for embarrassment to its Creator. Thus declares the Quran:
Allah does not feel shy (or embarrassed) at mentioning the example of a mosquito because of what is carried above it . . .
The Netherlands: Heavy thunderstorm above Zeist (Video)
Heavy thunderstorm above Zeist, the Netherlands. From tenth floor flat GERO. Camera: Marcus Kingma.
28-06-2011
DUA FOR RAIN AND THUNDER
LIGHTNING & THUNDER IN ISLAM
He who has God within his thoughts, is uplifted in mind & body to a place above fear, a place where true guidance resides.
He who has God within his thoughts, is uplifted in mind & body to a place above fear, a place where true guidance resides.
El que tiene a Dios dentro de sus pensamientos, se eleva en la mente y el cuerpo a un lugar por encima del miedo, un lugar en el que reside la verdadera guía.
Hij die God heeft binnen zijn gedachten, wordt opgeheven in geest en lichaam om een plaats boven angst, een plek waar de ware leiding woont.
Celui qui a Dieu dans ses pensées, est soulevé dans l’esprit et le corps à un endroit au-dessus de la peur, un endroit où l’orientation véritable réside.
Er, der Gott in seinen Gedanken hat, ist in Geist und Körper zu einem Ort, über die Angst, ein Ort, wo die wahre Führung befindet erhoben.
Tā shuí yǒngyǒu shén zài tā de xiǎngfǎ, bèi táishēng xīnzhōng hé shēntǐ dì dìfāng shàngmiàn de kǒngjù, zhēnzhèng de zhǐdǎo suǒzài dì dìfāng.
Den som har Gud i sina tankar, är upplyft i åtanke och kropp till en plats ovanför rädsla, en plats där sann vägledning finns.
Tot, kto imeyet Boga v svoikh myslyakh , vozvyshena v vidu i tela k mestu nad strakhom , mesto, gde pravda, rukovodstvo prozhivayet.
Düşüncelerini içinde Tanrı vardır O, korku, gerçek bir rehberlik bulunduğu bir yerde, yukarıda bir yere zihin ve vücutta yükselmiş.
Chi ha Dio dentro i suoi pensieri, si eleva a mente e corpo in un luogo di sopra della paura, un luogo in cui risiede la vera guida.
Dia yang memiliki Tuhan di dalam pikirannya, yang terangkat dalam pikiran & tubuh ke suatu tempat di atas rasa takut, tempat di mana petunjuk yang benar berada.
You are inferior to no one, others may treat you that way, but that is their problem, you are above all of this.
You are inferior to no one, others may treat you that way, but that is their problem, you are above all of this.
Usted es inferior a nadie, otros pueden tratar de esa manera, pero eso es problema de ellos, que están por encima de todo esto.
U bent inferieur aan niemand, anderen kunnen u behandelen op die manier, maar dat is hun probleem, u boven dit alles.
Vous êtes inférieur à personne, d’autres peuvent vous traiter de cette façon, mais c’est leur problème, vous êtes au-dessus de tout cela.
Sie sind unterlegen niemand, andere können Sie auf diese Weise zu behandeln, aber das ist ihr Problem, Sie sind über all dies.
Nǐ bùrú rènhé rén, qítā rén kěnéng bǎ nǐ nàgè yàngzi, dànshì nà shì tāmen de wèntí, nǐ shì shàngmiàn zhè yīqiè.
Du är sämre än ingen, andra kan behandla dig på det sättet, men det är deras problem, är du framför allt detta.
Vy ustupayet nikto, drugiye mogut otnosit’sya k vam imenno tak, no eto ikh problemy , vy vyshe vsego etogo.
Başkalarının seni o şekilde ele alabilir, hiç kimse aşağı, ama bu onların sorunu, tüm bu üzerindedir.
Voi siete inferiori a nessuno, altri possono ti trattano in quel modo, ma questo è il loro problema, tu sei prima di tutto di questo.
Anda kalah dengan siapa pun, orang lain mungkin memperlakukan Anda seperti itu, tapi itu adalah masalah mereka, Anda berada di atas semua ini.