Blog Archives
NOUMAN ALI KHAN: Quickly Understand & Memorize Surah Al Adiyat (Video)
These Amazing illustrations would help you to appreciate Surah Al Adiyat in a Very unique way. You will be able to understand the captivating beauty behind Allah swt’s Words. Insha Allah.
More illustrated lessons…
Forgiveness is not for the weak. Being able to forgive those who have wronged you is a mark of spiritual strength and your hearts heals.
Forgiveness is not for the weak. Being able to forgive those who have wronged you is a mark of spiritual strength and your hearts heals.
El perdón no es para los débiles. Ser capaz de perdonar a los que te han hecho mal es una señal de fortaleza espiritual y sus corazones se cura.
Vergeving is niet voor de zwakken. In staat zijn om degenen die je onrecht hebben aangedaan te vergeven is een teken van geestelijke kracht en uw harten geneest.
Le pardon n’est pas pour les faibles. Etre capable de pardonner à ceux qui vous ont fait du tort est une marque de la force spirituelle et vos coeurs guérit.
Vergebung ist nicht für die Schwachen. Die Möglichkeit, die, die euch Unrecht getan haben verzeihen ist ein Zeichen geistiger Kraft und euer Herz heilt.
Kuānshù shì bùshì ruòzhě. Rúguǒ nénggòu yuánliàng nàxiē shuí dézuì nǐ shì jīngshén lìliàng hé nǐ de xīn quányù de biāozhì.
Förlåtelse är inte för de svaga. Att kunna förlåta dem som har kränkt dig är ett tecken på andlig styrka och era hjärtan läker.
Прощение не для слабых. Будучи в состоянии простить тех, кто обидел тебя это знак духовной силы и ваши сердца заживает.
Affetmek zayıf değildir. Size haksızlık edenler affetmek mümkün olan manevi gücü ve kalpleri iyileştiriyor bir işaretidir.
Il perdono non è per i deboli. Essere in grado di perdonare coloro che ti hanno offeso è un segno di forza spirituale e il vostro cuore guarisce.
Pengampunan adalah bukan untuk yang lemah. Mampu mengampuni mereka yang telah bersalah padamu adalah tanda kekuatan rohani dan hati menyembuhkan Anda.
RAINBOW AND LIGHTNING OVER MANILLA, PHILIPPINES (IMAGE)
When you see a rainbow…it is after rain. The sun is always behind you and the rain in front of you when a rainbow appears, so the center of the rainbow’s arc is directly opposite the sun.
Most people think…the only colors of a rainbow are red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet, but a rainbow is actually made up of an entire continuum of colors—even colors the eye can’t see!
We are able to see the colors of a rainbow because…light of different colors is refracted when it travels from one medium, such as air, and into another- -in this case, the water of the raindrops. When all the colors that make up sunlight are combined, they look white, but once they are refracted, the colors break up into the ones we see in a rainbow.
Every person…sees their own “personal” rainbow. When you look at one, you are seeing the light bounced off of certain raindrops, but when the person standing next to you looks at the same rainbow, they may see the light reflecting off other raindrops from a completely different angle. In addition, everyone sees colors differently according to light and how their eyes interpret it.
You can never…actually reach the end of a rainbow, where a pot of gold supposedly awaits. As you move, the rainbow that your eyes see moves as well, because the raindrops are at different spots in the atmosphere. The rainbow, then, will always “move away” at the same rate that you are moving.
The mind must work with the heart, never against it, only when they work as one, will you be able to see the truth.
The mind must work with the heart, never against it, only when they work as one, will you be able to see the truth.
La mente tiene que trabajar con el corazón, no en contra de ella, sólo cuando trabajan como uno, usted será capaz de ver la verdad.
De geest moet werken met het hart, nooit tegen, alleen als ze werken als een, zult u in staat zijn om de waarheid te zien.
L’esprit doit travailler avec le cœur, jamais contre elle, seulement quand ils travaillent comme un seul, vous serez en mesure de voir la vérité.
Der Geist muss mit dem Herzen arbeiten, niemals gegen sie, nur, wenn sie als einer arbeiten, werden Sie in der Lage, die Wahrheit zu sehen.
Tóunǎo bìxū yǔ xīnzàng de gōngzuò, cónglái bu fǎnduì dehuà, zhǐyǒu dāng tāmen zuòwéi yīgè gōngzuò, nǐ jiāng nénggòu kàn dào zhēnxiàng.
Sinnet måste arbeta med hjärtat, inte mot det, först när de fungerar som en, kommer du att kunna se sanningen.
Um dolzhen rabotat’ s serdtsem , nikogda ne protiv, tol’ko togda, kogda oni rabotayut kak odin , vy budete imet’ vozmozhnost’ uvidet’ istinu.
Onlar biri olarak çalışmak sadece zihin, asla buna karşı, kalp ile çalışmak gerekir Eğer gerçeği görmek mümkün olacak.
La mente deve lavorare con il cuore, mai contro di essa, solo quando lavorano come uno, si sarà in grado di vedere la verità.
Pikiran harus bekerja dengan hati, tidak pernah menentangnya, hanya ketika mereka bekerja sebagai salah satu, Anda akan dapat melihat kebenaran.