Let us begin with the Quranic account of a mosquito which is so different from that of all other animals. It is the only animal which is mentioned with an emphatic denial that its creation could present any cause for embarrassment to its Creator. Thus declares the Quran:
Arabic_Page452_1 (1)

Allah does not feel shy (or embarrassed) at mentioning the example of a mosquito because of what is carried above it . . .

namlah-b3o9ah (1)

* See Al-Munjad and Al-Mufradat Lil-Raghib

Here the word ( ) fauq literally means ‘above’.* Yet other translators have not employed its literal meaning. The evident reason why they did not do so is because they had no knowledge that mosquitoes do carry things above them.

why should God deny any cause to be ashamed of for creating mosquitoes. Nowhere else in the Quran is such a denial made in relation to any other creation; everywhere it is mentioned with pride. Is the exceptional treatment of the mosquito’s creation, as found in this verse, indicative of the fact that the Quran draws the attention of the reader to the apparent worthlessness of the mosquito? The denial of an element of shame or embarrassment related to the creation of a worthless thing is in fact a denial of worthlessness itself. The denial invites the attention of man to reconsider his attitude towards mosquitoes. It indicates the following implied statements:

(a) the mosquitoes are not worthless and insignificant as commonly understood, and

(b) they play an important role which is not as yet fully understood and needs to be further investigated.

When investigated, it is admitted, the role of the mosquito will emerge to be extremely harmful and horrendous. Yet despite this admission, the element of shame related to this harmful creation is emphatically denied. It is denied because to perform this negative role mosquitoes had to be built precisely to be able to fulfil this purpose. Secondly the mosquito’s function, though negative in character, must have played a vital role in the scheme of creation. As such the inevitability of the mosquito’s creation and the perfection with which it is accomplished has to be understood as a mark of pride rather than a mark of shame for its Creator. The inference we have drawn can only be proved right if mosquitoes display some exceptional constructional beauty which is even more wonderful than that found in the creation of other forms of life. And again, the role of mosquitoes in the general scheme of life and its evolution has to be that of a blessing in disguise—a discovery yet to be made by scientists. Presently, we can only suggest that mosquitoes may have played a vital role in developing and perfecting our immune system—a role which it still continues to play.

An adult Female Mosquito this little creature is given as an example in the Holy Quran to show how it has an extremely complicated nature!

– It has Hundred eyes on its head.
– 48 teeth in its mouth
– 6 Knives in its horn every knife has its owwn function ofcourse
– 3 wings on each side
– a device working like the Infrared system to distinguish the Human -skin in darkness turning it into purple color
– a local anaethestic to help it insert its thorn in our skin and the – pain we feel is actully caused by blood sucking.
– it has bood analysis system because it doesn’t like all types of blood
– special mechanism to keep blood from coagulating so that it can draw blood fast thru its thorns
– And the Strangest Discovery by modern science is that microscopic insect that lives ABOVE the Mosquito on top of it !

Amazing !!

In adult females a proboscis, which is the apparatus for piercing and sucking blood, consists of six elongated parts enclosed in a flexible sheath.

The six include mandibles for cutting through the host’s skin. They are blade-like tips which are enclosed within the proboscis and are protruded to its tip only when the mosquito requires a blood meal. Only then are they protruded through the outer tube to make a sharp surgical incision.

Mosquito Mandible

According to the Quran, on the other hand, the threat to life created through the mosquito was intended and planned to serve a wide purpose.

The masterly perfection and exquisite implementation of this design has already been discussed above. Now we should like to point out that the Quranic verse on this subject is itself a miracle of literary excellence. Of particular note is the expression and what is carried above it ( ) (2:27). It can be translated to indicate the creation of similar living things beyond mosquitoes, but the evident literal meaning of Fauq which has eluded translators in the past, is: and what it—the mosquito—carries. When the Quran speaks of the Earth and all that it bears, it uses the same word Fauq (). Wa Ma fauq-al-Ard means whatever is upon the earth.

Now when one re-translates the verse in question literally, it will read as follows: ‘God does not feel shy of quoting the example of a mosquito and whatever is on it or whatever it carries.’

Now we know better why the previous generation of scholars failed to grasp its evident meaning. They had no idea that mosquitoes do carry viruses invisible to the naked eye.

Another rather strange fact which has to be noted is that mosquitoes carry hundreds of disease sources without ever being inflicted by them. No naturalist can ever recall a mosquito trembling with pre-malarial chills. Nor can he ever locate a mosquito suffering itself from any disease which it carries for others, within its own system, and not upon its feet or wings. The microscopic elephantiasis-causing worms that it carries have never stricken its own proboscis, enlarging it to the size of a belephant’s trunk


About Akhi Soufyan

If you see goodness from me, then that goodness is from The Creator. You should be thankful to The Creator for all of that. Cause I'm not the architect of that. I'm only the...the recipient. If you see weakness or shortcoming in me it's from my own weakness or shortcoming. And I ask The Creator and the people to forgive me for that. _______________________________ Website eigenaar voor een betere wereld en doel, niet gericht op verdiensten van geld maar goede daden. In de naam van Allah, de Barmhartige. Als je goedheid van mij ziet, dan is dat de goedheid van de Schepper (God). Wees De Schepper dankbaar voor dat. Want ik ben daar niet de architect van, ik ben alleen de ontvanger.

Posted on November 15, 2014, in ARTICLES and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. 1 Comment.

  1. Quratulain Saleemi

    I saw the video on amazing facts about mosquitoes..first time the ayat is mentiontioned its number is not correct..its 2:26 not 2:27..then its translation has ambiguities in it..most scholars agree that “gnat or something smaller than that as an example”..plz refer to ur first slide says its a fact mosquitoes r male and female but its only the female that bites to fertilize the eggs..I did not find much stuff on its hearts etc so plz if possible kindly include the links.
    Today everything is very scientific and can be easily verified by Google so wud appreciate if we all try to propagate something after much investigation.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: