A time will come when you wake up to reality, you will see that we are all as one, journeying back home to Heaven.

gb copy A time will come when you wake up to reality, you will see that we are all as one, journeying back home to Heaven.
es copy Llegará un momento en que te despiertas a la realidad, se verá que todos somos como una sola, viajando de vuelta a casa al cielo.
nl copy Er zal een tijd komen dat je wakker wordt met de werkelijkheid, zul je zien dat wij allen zijn als een, reizen terug naar de hemel.
fr copy Un temps viendra où vous vous réveillez à la réalité, vous verrez que nous sommes tous comme un, voyage retour vers le ciel.
de copy Es wird eine Zeit kommen, wenn Sie aufwachen, um die Realität, werden Sie sehen, dass wir alle als ein, reiste zurück nach Hause in den Himmel.
CN67867 Yī shíjiān huì lái, dāng nǐ xǐng lái de shíhou, xiànshí zhōng, nǐ huì kàn dào, wǒmen dōu shì wéi yītǐ, chī chī de huí dào jiāli tiāntáng.
Sweden En tid kommer när du vaknar upp till verkligheten, kommer du att se att vi alla som en, färdas tillbaka hem till himlen.
rus7897 Pridet vremya, kogda vy prosypayetes’ k real’nosti , vy uvidite, chto my vse , kak odin, puteshestvuya domoy na Nebesa.
4523turkey Bir süre eve Cennete yolculuk, gerçeğe uyanmak zaman, biri olarak hepimizin olduğunu göreceksiniz gelecek.
images Verrà un tempo in cui ti svegli alla realtà, vedrete che siamo tutti come uno, viaggiando a casa in Paradiso.
indonesiaID Saatnya akan tiba ketika Anda bangun dengan realitas, Anda akan melihat bahwa kita semua sebagai salah satu, melakukan perjalanan kembali ke Surga.

About Akhi Soufyan

If you see goodness from me, then that goodness is from The Creator. You should be thankful to The Creator for all of that. Cause I'm not the architect of that. I'm only the...the recipient. If you see weakness or shortcoming in me it's from my own weakness or shortcoming. And I ask The Creator and the people to forgive me for that. _______________________________ Website eigenaar voor een betere wereld en doel, niet gericht op verdiensten van geld maar goede daden. In de naam van Allah, de Barmhartige. Als je goedheid van mij ziet, dan is dat de goedheid van de Schepper (God). Wees De Schepper dankbaar voor dat. Want ik ben daar niet de architect van, ik ben alleen de ontvanger.

Posted on April 27, 2014, in QUOTES and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: