Confront children with affectionate words that show kindness and mercy. They respond much better to kindness than harshness.

gb copy Confront children with affectionate words that show kindness and mercy. They respond much better to kindness than harshness.
es copy Enfrentar los niños con palabras afectuosas que muestran la bondad y la misericordia. Ellos responden mucho mejor a la bondad de la dureza.
nl copy Confronteren kinderen met aanhankelijk woorden die vriendelijkheid en genade te tonen. Ze reageren veel beter op vriendelijkheid dan hardheid.
fr copy Confronter les enfants avec des mots affectueux qui montrent la bonté et de la miséricorde. Ils répondent beaucoup mieux à la bonté de dureté.
de copy Konfrontieren Kinder mit liebe Worte, die Güte und Barmherzigkeit zu zeigen. Sie reagieren viel besser, als die Güte Härte.
CN67867 Miàn duì yǔ shēnqíng de zìyǎn er, xiǎnshì réncí hé liánmǐn. Tāmen de fǎnyìng yàohǎo de duō ēnqíng bǐ shēngyìng.
Sweden Konfrontera barn med tillgivna ord som visar vänlighet och barmhärtighet. De svarar mycket bättre på vänlighet än hårdhet.
rus7897 Protivostoyat’ detey s laskovymi slovami , kotoryye pokazyvayut dobrotu i miloserdiye . Oni reagiruyut gorazdo luchshe dobroty , chem surovost’yu.
4523turkey Nezaket ve merhamet sevgi sözcükleri ile çocuklar yüzleşin. Bunlar sertlik daha iyilik için çok iyi yanıt verir.
images Affronta i bambini con affettuose parole che mostrano la bontà e la misericordia. Essi rispondono meglio alla gentilezza di durezza.
indonesiaID Hadapi anak dengan kata-kata sayang yang menunjukkan kebaikan dan kemurahan. Mereka merespon jauh lebih baik untuk kebaikan daripada kekerasan.

Advertisements

About Akhi Soufyan

If you see goodness from me, then that goodness is from The Creator. You should be thankful to The Creator for all of that. Cause I'm not the architect of that. I'm only the...the recipient. If you see weakness or shortcoming in me it's from my own weakness or shortcoming. And I ask The Creator and the people to forgive me for that. _______________________________ Website eigenaar voor een betere wereld en doel, niet gericht op verdiensten van geld maar goede daden. In de naam van Allah, de Barmhartige. Als je goedheid van mij ziet, dan is dat de goedheid van de Schepper (God). Wees De Schepper dankbaar voor dat. Want ik ben daar niet de architect van, ik ben alleen de ontvanger.

Posted on February 22, 2014, in QUOTES and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: