Those that give from the heart become beautiful, whereas those that just take & take become ugly through selfish greed.

gb copy Those that give from the heart become beautiful, whereas those that just take & take become ugly through selfish greed.
es copy Aquellos que dan desde el corazón convertido en hermosa, mientras que las que acaba de tomar y tomar convierta feo través de la codicia egoísta.
nl copy Degenen die geven vanuit het hart mooi geworden, terwijl die dat gewoon en neem geworden lelijk door egoïstische hebzucht.
fr copy Ceux qui donnent du coeur devenir belle, alors que ceux qui tout simplement prendre et prendre devenir laid par la cupidité égoïste.
de copy Diejenigen, die aus dem Herzen schön geworden geben, wohingegen diejenigen, die nur nehmen und nehmen werden durch selbstsüchtige Gier hässlich.
CN67867 Nàxiē cóng xīnzàng biàn piàoliang gěi chū, ér nàxiē zhǐ qǔ&cǎiqǔ tōngguò zìsī tānlán biàn de chǒulòu.
Sweden De som ger från hjärtat blir vackra, medan de som bara tar och tar bli ful genom själviska girighet.
rus7897 Te, kotoryye dayut ot serdtsa stat’ krasivoy , togda kak te , chto prosto vzyat’ i prinyat’ stanovyatsya urodlivymi cherez egoistichnoy zhadnosti.
4523turkey Güzel olmak kalpten vermek olanlar, sadece almak ve bencil hırs sayesinde çirkin haline aldığını oysa o.
images Quelli che danno il cuore diventare bella, mentre quelli che basta prendere e prendere diventa brutto con avidità egoista.
indonesiaID Mereka yang memberi dari hati menjadi indah, sedangkan orang-orang yang hanya mengambil & mengambil menjadi jelek melalui keserakahan egois.

About Akhi Soufyan

If you see goodness from me, then that goodness is from The Creator. You should be thankful to The Creator for all of that. Cause I'm not the architect of that. I'm only the...the recipient. If you see weakness or shortcoming in me it's from my own weakness or shortcoming. And I ask The Creator and the people to forgive me for that. _______________________________ Website eigenaar voor een betere wereld en doel, niet gericht op verdiensten van geld maar goede daden. In de naam van Allah, de Barmhartige. Als je goedheid van mij ziet, dan is dat de goedheid van de Schepper (God). Wees De Schepper dankbaar voor dat. Want ik ben daar niet de architect van, ik ben alleen de ontvanger.

Posted on January 25, 2014, in QUOTES and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: